126. Запрещается размещать пассажиров на посадочных местах, оборудование или устройство фиксации которых неисправны.
127. Включение аттракциона осуществляется при отсутствии посторонних лиц и обслуживающего персонала в зоне эксплуатации аттракциона.
128. При эксплуатации аттракциона скорость его движения и его подвижных частей не должна выходить за пределы, указанные в формуляре или эксплуатационных документах.
129. На аттракционах с рельсовым путем места его перехода посетителями должны быть четко обозначены и приняты меры для предупреждения риска нанесения вреда жизни и здоровью пассажиров.
130. Число посетителей, одновременно находящихся на посадочной платформе, не должно превышать число таких посетителей, допустимое эксплуатационными документами.
131. Во время остановки пассажирских модулей для высадки (посадки) пассажиров необходимо предпринять меры для удержания этих модулей в неподвижном положении, пока все пассажиры не выйдут или не займут свои места, устройства фиксации не будут переведены в рабочее положение и не будет освобождена зона посадки.
132. Во время эксплуатации необходимо осматривать механическое оборудование и конструкции с тем, чтобы убедиться в их исправности. В случае обнаружения неисправности аттракцион должен быть закрыт до ее устранения.
133. Необходимо сигнализировать о начале и конце сеанса катания, за исключением случаев, когда посадка (высадка) пассажиров происходит в непосредственной близости от оператора аттракциона или в случае безостановочного цикла работы аттракциона.
134. На каруселях с подвесными сиденьями необходимо следить за тем, чтобы пассажиры не раскачивались, не сталкивались, не вращали сиденья и не нарушали исходную штатную позу. Работа аттракциона должна быть прекращена, если пассажиры нарушают любое из указанных требований.
135. На каруселях, сидячие или стоячие места которых поднимаются или наклоняются, а пассажирам приходится держаться, чтобы противостоять центробежной силе, подъем или наклон должен начинаться с момента достижения скоростного значения, предусмотренного эксплуатационными документами. Опускание должно заканчиваться до того, как скорость снизится ниже указанного значения.
136. На колесе обозрения пассажиров следует рассаживать в таком порядке, чтобы обеспечить равномерную нагрузку. Следует учитывать, что неравномерность загрузки (односторонняя загрузка) посадочных мест не должна превышать 1/6 и 5/6 периметра вращающейся части колеса.
137. При посадке в свободнокачающиеся или свободновращающиеся пассажирские модули или при высадке из них помощники оператора аттракциона должны удерживать пассажирские модули до тех пор, пока пассажиры безопасно не разместятся в них или не выйдут из них.
138. Запрещается допускать работу аттракциона с незапертыми дверцами пассажирских модулей.
139. Оператор и помощники оператора аттракциона обязаны предпринять меры, не допускающие, чтобы пассажиры раскачивали кабины, бросали из кабин любые предметы, высовывались из кабин, самовольно открывали дверцы, курили в кабине и вставали с сидений.
140. Резьбовые соединения должны иметь элементы, исключающие их самопроизвольное отвинчивание.
141. Поезд или отдельное средство передвижения должны иметь ограничение по максимальной скорости движения. Максимальная скорость движения поезда или отдельного средства передвижения, предназначенного для перемещения детей до 8 лет, не должна превышать 4 км/ч, если иное не предусмотрено эксплуатационными документами.
142. Остановка, посадка (высадка) пассажиров должны производиться в месте, предусмотренном конструкцией аттракциона и (или) установленном эксплуатационными документами.
143. Железнодорожные пути, зона посадки (высадки), рабочее место (орган управления, пульт управления) и площадь вокруг аттракциона должны иметь достаточное освещение, чтобы обеспечивать безопасную эксплуатацию и надлежащий контроль за поездом в течение всего цикла работы. Освещение должно обеспечивать одинаковую яркость, без теней и отражения света вдоль всех железнодорожных путей.