Изменения, вносимые в Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза
1. В томе I:
1) наименования субпозиций 0302 82 и 0303 82 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"- - скаты и ромбовые скаты (Rajidae)";
2) наименование субпозиции 0307 60 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"- улитки, кроме морских";
3) наименование субпозиции 0714 50 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"- карибская капуста (Xanthosoma spp.)";
4) наименование субпозиции 0809 21 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"- - вишня кислая, или вишня обыкновенная (Prunus cerasus)";
5) абзац второй пункта (А) пояснений к товарной позиции 0813 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"Такой обработке обычно подвергают абрикосы, чернослив, яблоки, персики и груши. Сушеные яблоки и груши используют для производства сидра или грушевого сидра или в кулинарных целях. За исключением чернослива, фрукты обычно делят пополам или на ломтики, их очищают от сердцевины, семечек или косточек. Они также могут быть представлены (в частности, абрикосы и чернослив) в виде ломтиков или блоков мякоти, сушеных или выпаренных.";
6) в наименовании товарной позиции 1211 ТН ВЭД ЕАЭС слова "используемые в основном" заменить словами "используемые главным образом";
7) в наименовании товарной позиции 1212 ТН ВЭД ЕАЭС слова "цикория вида" заменить словами "цикория разновидности";
8) наименование пункта (Г) пояснений к товарной позиции 1212 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"Косточки плодов и их ядра, прочие продукты растительного происхождения (включая необжаренные корни цикория разновидности Cichorium intybus sativum), используемые главным образом для пищевых целей, в другом месте не поименованные или не включенные.";
9) абзац четвертый пункта (Г) пояснений к товарной позиции 1212 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"Необжаренные корни цикория разновидности Cichorium intybus sativum также включаются в данную товарную позицию в свежем или сушеном виде, целиком или измельченными. Обжаренные корни цикория этой разновидности, которые используются в качестве заменителя кофе, не включаются (товарная позиция 2101). Другие необжаренные корни цикория включаются в товарную позицию 0601.";
10) абзац второй подпункта (1) пункта (Б) пояснений к товарной позиции 1404 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"Следует отметить, что древесина, используемая главным образом для крашения или дубления, включается в данную товарную позицию только в том случае, если она представлена в виде щепок, стружки или в виде опилок или порошка. В другом виде такая древесина не включается (группа 44).";
11) подпункт (8) пункта (Е) пояснений к товарной позиции 1404 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"(8) Так называемую японскую рисовую бумагу, получаемую путем нарезания сердцевины некоторых деревьев, произрастающих на Дальнем Востоке. Используется для изготовления искусственных цветов, картин и т.п. Листы такой бумаги включаются в данную товарную позицию независимо от того, были ли они каландрированы или нет, нарезаны в форме прямоугольника (включая квадрат) или не нарезаны.";
12) первое предложение примечания к субпозициям 1 к группе 16 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"В субпозиции 1602 10 термин "гомогенизированные готовые продукты" означает приготовленные изделия из мяса, мясных субпродуктов или крови, тонко измельченные, расфасованные для розничной продажи в качестве пищевых продуктов, предназначенных для детей раннего возраста или для диетического питания, в упаковках нетто-массой не более 250 г.";
13) наименование субпозиции 1605 58 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"- - улитки, кроме морских";
14) первое предложение примечания к субпозициям 1 к группе 20 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:
"В субпозиции 2005 10 термин "овощи гомогенизированные" означает готовые продукты из овощей, тонко измельченные и расфасованные для розничной продажи в качестве пищевых продуктов, предназначенных для детей раннего возраста или для диетического питания, в упаковках нетто-массой не более 250 г.";