2. По мере возможности участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов должны обеспечить, чтобы первичные продукты были защищены от контаминации, с учетом любой обработки, которой впоследствии подвергнутся первичные продукты.
3. Несмотря на общую обязанность, изложенную в пункте 2, участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов должны соблюдать надлежащие положения законодательства Сообщества и национального законодательства в отношении контроля опасностей при первичном производстве и связанных с ним операциях, включая:
(a) меры по контролю контаминации через воздух, почву, воду, корма, удобрения, ветеринарные медицинские продукты, продукты для защиты растений и биоцидов, а также меры по контролю хранения, перемещения и удаления отходов;
и
(b) меры, относящиеся к здоровью и благоденствию животных и здоровья растений, которые имеют последствия для здоровья человека, включая программы мониторинга и контроля зоонозов и их возбудителей.
4. Участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов, занимающиеся разведением, сбором, животных или охотой на них, или производящие первичные продукты животного происхождения, должны предпринимать адекватные, по обстановке:
(a) содержать помещения, используемые в связи с первичным производством и связанным с ним операциями, включая помещения, используемые для хранения кормов, в чистоте, и, при необходимости, после мойки, дезинфицировать их соответствующим образом;
(b) содержать в чистоте, и, при необходимости, после мойки дезинфицировать, соответствующим образом оборудование, емкости, тару, транспортные средства и суда;
(c) по мере возможности обеспечить чистоту животных, предназначенных на убой и, при необходимости, животных-производителей;
(d) использовать питьевую воду или чистую воду всякий раз, когда необходимо предотвратить контаминацию;
(e) обеспечить, чтобы сотрудники, контактирующие с пищевыми продуктами, были здоровы и прошли обучение по опасностям, связанным со здоровьем;
(f) по мере возможности предотвращать контаминацию через животных и паразитов;
(g) хранить отходы и опасные вещества и обращаться с ними так, чтобы предотвратить контаминацию;
(h) предотвращать появление и распространение заболеваний, передаваемых человеку через пищевые продукты, включая принятие предупредительных мер при поступлении новых животных и сообщение компетентному органу о предполагаемых вспышках таких заболеваний;
(i) учитывать результаты любых релевантных анализов, выполненных на пробах, взятых у животных или на других пробах, важных для здоровья человека;
и
(j) правильно использовать кормовые добавки и ветеринарные медицинские продукты, как требует релевантное законодательство.
5. Участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов, производящие или собирающие продукты растительного происхождения должны предпринимать адекватные меры, по обстановке:
(a) содержать в чистоте и, при необходимости, после мойки дезинфицировать соответствующим образом помещения, оборудование, емкости, тару, транспортные средства и суда;
(b) обеспечить при необходимости санитарные условия для производства, транспортирования и хранения, а также чистоту продуктов растительного происхождения;
(c) использовать питьевую воду или чистую воду всякий раз, когда необходимо предотвратить контаминацию;
(d) обеспечить, чтобы сотрудники, контактирующие с пищевыми продуктами, были здоровы и прошли обучение по опасностям, связанным со здоровьем;
(e) по мере возможности предотвращать контаминацию через животных и паразитов;
(f) хранить отходы и опасные вещества и обращаться с ними так, чтобы предотвратить контаминацию;
(g) учитывать результаты любых релевантных анализов, выполненных на пробах, взятых у животных или на других пробах, важных для здоровья человека;
и
(h) правильно использовать продукты для защиты растений и биоциды, как требует релевантное законодательство.
6. Участники хозяйственной деятельности в сфере пищевых продуктов должны предпринимать корректировочные действия после получения информации о проблемах, обнаруженных во время проведения официальных контрольных проверок.