Внесение поправок и адаптация Приложений I и II
1. Приложения I и II могут быть приняты и обновлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), с учетом:
(a) необходимости пересмотра рекомендаций, изложенных в Приложении I, Часть B, пункт 2;
(b) опыта, полученного в результате применения систем, основанных на HACCP согласно Статье 5;
(c) технологических разработок и их практических последствий и ожиданий потребителя в отношении состава пищевых продуктов;
(d) научных рекомендаций, в особенности новых оценок риска;
(e) микробиологических и температурных критериев для пищевых продуктов.
2. Могут быть разрешены отклонения от Приложений I и II , в частности, чтобы упростить применение Статьи 5 для малого бизнеса, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), с учетом релевантных факторов риска, при условии, что такие отклонения не наносят ущерб достижению целей этого Регламента.
3. Государства-члены могут, не подвергая риску достижение целей этого Регламента, принять, в соответствии пунктами с 4 по 7 этой Статьи, национальные меры, адаптирующие требования, изложенные в Приложении II.
4. (a) Национальные меры, указанные в пункте 3 должны иметь целью:
(i) предоставление возможности продолжать использовать традиционные методы, на любых этапах производства, обработки и движения от производства к потреблению пищевых продуктов;
или
(ii) удовлетворение потребностей пищевых предприятий, расположенных в регионах, особо географически ограниченных.
(b) В остальных случаях они должны применяться только к строительству, планировке и оборудованию предприятий.
5. Любое государство-член, желающее принять национальные меры, как указано в пункте 3, должны уведомить Комиссию и другие государства-члены. Уведомление должно:
(a) содержать подробное описание требований, которые государство-член считает необходимым адаптировать, и характер предлагаемой адаптации;
(b) описывать рассматриваемые пищевые продукты и предприятия;
(c) объяснять причины для адаптации, включая, если необходимо, предоставление сводки проведенного анализа опасностей и любые меры, которые необходимо предпринять, чтобы гарантировать, что эта адаптация не нанесет ущерб достижению целей этого Регламента;
и
(d) давать любую иную релевантную информацию.
6. Другие государства-члены должны иметь три месяца со дня получения уведомления, указанного в пункте 5, чтобы выслать письменные замечания в Комиссию. В отношении адаптаций, указанных в пункте 4(b), этот период, по запросу любого государства-члена, должен быть продлен до четырех месяцев. Комиссия может и, если она получает письменные замечания от одного или более государств-членов, должна провести консультацию с государствами-членами в рамках комитета, указанного в Статье 14(1). Комиссия может решить, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), могут ли применяться предполагаемые меры, при необходимости, с надлежащими поправками. Если применимо, Комиссия может предложить общие меры в соответствии с пунктом 1 или 2.
7. Государство-член может принять национальные меры, адаптирующие требования Приложения II только:
(a) в соответствии с решением, принятым согласно пункту 6;
или
(b) если через один месяц после истечения срока, указанного в пункте 6, Комиссия не проинформировала государства-члены, что она получила письменные замечания или что она намерена предложить принять решение в соответствии с пунктом 6.