Форма проверочного листа (списка контрольных вопросов) для осуществления федерального государственного надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права по проверке выполнения требований охраны труда при работах по напылению и нанесению металлопокрытий*
________________
* при наличии у работодателя:
- соответствующего вида экономической деятельности по данным Федеральной налоговой службы;
- объектов недвижимости и оборудования, на которых осуществляется данный вид работ;
- профессий и должностей в штатном расписании, выполняющих данный вид работ
Предмет плановой проверки всех работодателей - юридических лиц и работодателей - физических лиц, зарегистрированных в качестве индивидуальных предпринимателей и осуществляющих предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, ограничивается перечнем вопросов, включенных в настоящий проверочный лист (список контрольных вопросов).
Вид государственного контроля (надзора) | Федеральный государственный надзор за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права |
Наименование юридического лица, фамилия, имя, отчество (при наличии) индивидуального предпринимателя | |
Вид деятельности юридического лица, индивидуального предпринимателя | |
Категория риска деятельности юридического лица, индивидуального предпринимателя | |
Наименование территориального органа Федеральной службы по труду и занятости | |
Основание проведения плановой проверки | Распоряжение N _____ от _________ государственной инспекции труда ______________________________ |
Место проведения проверки и (или) указание на используемые производственные объекты | |
Учетный номер проверки и дата присвоения учетного номера проверки в едином реестре проверок | N ____________ от _______________ |
Должности, фамилии и инициалы должностных лиц государственной инспекции труда _________ , проводящих плановую проверку и заполняющих проверочный лист |
Перечень вопросов, отражающих содержание требований, ответы на которые однозначно свидетельствуют о соблюдении или несоблюдении юридическим лицом, индивидуальным предпринимателем обязательных требований, составляющих предмет проверки:
N | Вопросы, отражающие | Реквизиты нормативных | Ответы на вопросы | ||
содержание обязательных требований | правовых актов, с указанием их структурных единиц, которыми установлены обязательные требования | Да | Нет | Не относится | |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | У работодателя имеется утвержденный перечень работ, на которых ограничивается применение труда женщин | Абзац второй пункта 13 Правил по охране труда при нанесении металлопокрытий, утвержденных приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 14.11.2016 N 634н (зарегистрирован Минюстом России 18.01.2017, регистрационный N 45281) (далее - Правила N 634н) | |||
2 | У работодателя имеется утвержденный перечень работ, на которых запрещается применение труда лиц в возрасте до восемнадцати лет | Абзац третий пункта 13 Правил N 634н | |||
3 | Работники, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, проходят повторный инструктаж по охране труда не реже одного раза в три месяца, а также не реже одного раза в двенадцать месяцев проверку знаний требований охраны труда | Абзац второй пункта 9 Правил N 634н | |||
4 | В организации есть локальный нормативный акт, утверждающий конкретные перечни профессий работников и видов работ, к выполнению которых предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда | ||||
5 | Работники, занятые на работах с вредными и (или) опасными условиями труда прошли обязательный предварительный медицинский осмотр | ||||
6 | Работники обеспечены специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ) | ||||
7 | При заключении трудового договора работодатель обеспечивает информирование работников о полагающихся им СИЗ | Абзац второй пункта 14 Правил N 634н | |||
8 | Спецодежда при работе с цианистыми электролитами хранится отдельно от домашней и уличной одежды и не реже одного раза в неделю стирается | ||||
9 | Работники, выполняющие работы по металлизации изделий обеспечены респиратором и защитными очками или маской с подачей чистого воздуха в зону дыхания | ||||
10 | Работы с повышенной опасностью выполняются в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее - наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами | Абзац первый пункта 18 Правил N 634н | |||
11 | В наряде-допуске определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ | Абзац второй пункта 18 Правил N 634н | |||
12 | В организации есть локальный нормативный акт, устанавливающий Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ | Абзац четвертый пункта 18 Правил N 634н | |||
13 | В организации есть утвержденный работодателем Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам | ||||
14 | Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале | ||||
15 | Работодатель обеспечил оборудованные помещения для обогревания и отдыха работников, работающих в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях | Абзац первый пункта 15 Правил N 634н | |||
16 | В организации установлены аппараты (устройства) для обеспечения работников горячих цехов и участков газированной соленой водой | ||||
17 | Постоянные рабочие местав производственных помещениях, в которых осуществляются процессы жидкостной обработки сырья и полуфабрикатов оборудованы настилами и решетками, предохраняющими ноги работников от намокания и охлаждения | ||||
18 | Элементы технологического оборудования, излучающие электромагнитные поля высоких, ультравысоких и сверхвысоких частот (конденсаторы, ВЧ-трансформаторы, фидерные линии, индикаторы) экранированы | ||||
19 | Рабочие столы, на которых производится механическая обработка перед напылением небольших по габаритам изделий с использованием ручного механизированного инструмента укрыты и оборудованы местной вытяжной вентиляцией | Абзац первый пункта 83 Правил N 634н | |||
20 | Производственное помещение, в котором установлены галтовочные барабаны оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, | ||||
а барабаны - местными отсосами | |||||
21 | Помещения, в которых установлены ультразвуковые установки оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией | Абзац первый пункта 101 Правил N 634н | |||
22 | Ванны для обезжиривания деталей ультразвуком оборудованы местной вытяжной вентиляцией | Абзац второй пункта 101 Правил N 634н | |||
23 | Приготовление растворов и электролитов производится в отдельных помещениях, оборудованных системами общеобменной вентиляции | ||||
и местной вытяжной вентиляции | |||||
24 | Помещения, в которых производится металлизация крупных изделий оборудованы общеобменной вентиляцией | ||||
25 | В местах хранения химических веществ и растворов вывешены инструкции по безопасному обращению с ними |