СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о международном автомобильном сообщении
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Кипр, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь стремлением к развитию сотрудничества в области международного автомобильного сообщения и желая облегчить это сообщение,
согласились о нижеследующем.
1. В соответствии с настоящим Соглашением международные перевозки пассажиров и грузов осуществляются между государствами Договаривающихся Сторон и транзитом по их территориям, а также в третьи государства (из третьих государств) автотранспортными средствами, зарегистрированными в Российской Федерации или в Республике Кипр.
2. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Кипр.
3. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Кипр, разрешаются в соответствии с законодательством государств Договаривающихся Сторон.
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
1) "компетентные органы Договаривающихся Сторон":
с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации, а в части контроля выполнения условий, предусмотренных статьями 9 и 10 настоящего Соглашения, - Министерство внутренних дел Российской Федерации;
с Кипрской Стороны - Министерство транспорта, коммуникаций и общественных работ Республики Кипр;
В случае если указанные компетентные органы будут заменены, наименования новых органов сообщаются другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам;
2) "перевозчик" - любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное на территории государства одной из Договаривающихся Сторон и допущенное в соответствии с законодательством этого государства к выполнению международных автомобильных перевозок пассажиров и грузов;
3) "автотранспортное средство" - находящийся во владении, пользовании перевозчика на правах собственности либо на основании договора аренды или лизинга:
при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или автомобильный тягач с полуприцепом;
при перевозке пассажиров - автобус, то есть автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более 9 мест для сидения, включая место водителя, возможно с прицепом для перевозки багажа;
4) "перевозка" - передвижение груженого или порожнего автотранспортного средства;
5) "территория государства Договаривающейся Стороны" -территория Российской Федерации или территория Республики Кипр;
6) "регулярная перевозка пассажиров" - перевозка пассажиров автобусом между территориями государств Договаривающихся Сторон по согласованному маршруту следования в соответствии с расписаниями движения и тарифами;
7) "нерегулярная перевозка пассажиров" - перевозка пассажиров автобусом, не подпадающая под понятие "регулярная перевозка пассажиров";
8) "санитарный контроль" - санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль;
9) "разрешение" - документ, предоставляющий право на проезд принадлежащего перевозчику государства одной Договаривающейся Стороны автотранспортного средства по территории государства другой Договаривающейся Стороны;
10) "транзитная перевозка" - перевозка пассажиров или грузов по территории государства одной из Договаривающихся Сторон, при которой пункты отправления и назначения находятся вне территории этого государства.
1. Регулярные перевозки пассажиров организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Компетентные органы Договаривающихся Сторон обмениваются информацией о наименовании перевозчика, маршруте следования, расписании движения, тарифах и пунктах остановки, на которых перевозчик производит посадку и высадку пассажиров, а также о периоде и регулярности выполнения перевозок.
1. Нерегулярные перевозки пассажиров осуществляются на основе разрешения, выдаваемого компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Для каждой нерегулярной перевозки пассажиров выдается отдельное разрешение, которое дает право на выполнение одного рейса туда и обратно, если иное количество рейсов не оговорено в самом разрешении.
1. Разрешение на осуществление нерегулярных перевозок пассажиров не требуется в случае, если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжении всей поездки и при этом:
1) поездка начинается и заканчивается на территории государства Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус;
2) поездка начинается на территории государства Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории государства другой Договаривающейся Стороны при условии, что автобус возвращается в государство, где он зарегистрирован, порожним.
2. Разрешение на осуществление нерегулярных перевозок пассажиров не требуется при замене неисправного автобуса другим автобусом.
3. При осуществлении перевозок, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, водитель автобуса должен иметь документ, содержащий список пассажиров, форма которого согласовывается Смешанной комиссией, предусмотренной пунктом 2 статьи 16 настоящего Соглашения.
1. Перевозки грузов между государствами Договаривающихся Сторон и транзитом по их территориям, за исключением перевозок, предусмотренных статьей 7 настоящего Соглашения, осуществляются на основании разрешения, выдаваемого компетентными органами Договаривающихся Сторон, которое дает право на выполнение одного рейса туда и обратно, если в разрешении не оговорено иное.
2. Перевозчик государства одной Договаривающейся Стороны может осуществлять перевозки грузов с территории государства другой Договаривающейся Стороны на территорию третьего государства, а также с территории третьего государства на территорию государства этой другой Договаривающейся Стороны при наличии разрешения, выданного компетентными органами этой другой Договаривающейся Стороны.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно бесплатно передают друг другу взаимно согласованное количество бланков разрешений на осуществление перевозок грузов. Бланки разрешений должны иметь подпись ответственного лица и печать компетентного органа, выдавшего разрешение. Разрешения, выданные в течение года, действительны до 31 января следующего года.
4. Компетентные органы Договаривающихся Сторон согласовывают между собой порядок обмена бланками разрешений.
1. Разрешение, указанное в пункте 1 статьи 6 настоящего Соглашения, не требуется для осуществления перевозок:
1) выполняемых автотранспортным средством, разрешенная максимальная масса которого, включая прицеп, не превышает 6 тонн или разрешенная грузоподъемность которого, включая прицеп, не превышает 3,5 тонны;
2) медицинского оборудования, инструментов и медикаментов, необходимых для оказания помощи в экстренных ситуациях, в частности, при стихийных бедствиях и для гуманитарных нужд;
3) живых животных в транспортных средствах, специально сконструированных или переоборудованных для таких перевозок;
4) экспонатов, предметов искусства, оборудования и материалов для ярмарок и выставок;
5) реквизита, иного имущества, животных, предназначенных для проведения театральных, музыкальных, спортивных или цирковых мероприятий, празднеств и показа фильмов, а также предметов, предназначенных для записи радиопередач или съемок фильмов и телепередач;
6) тел и праха умерших;
7) почтовых отправлений.
2. Разрешение, указанное в статье 6 настоящего Соглашения, также не требуется для проезда автомобилей технической помощи, предназначенных для ремонта, буксировки и перевозки неисправных автотранспортных средств.
3. Исключения, предусмотренные подпунктами 4 и 5 пункта 1 настоящей статьи, действуют только в том случае, если груз подлежит возврату в государство, где зарегистрировано автотранспортное средство, или вывозу в третье государство.
1. В случае если весовые параметры или габариты автотранспортного средства (с грузом или без груза) перевозчика государства одной Договаривающейся Стороны, следующего по территории государства другой Договаривающейся Стороны, превышают нормы, установленные законодательством государства этой другой Договаривающейся Стороны, перевозка осуществляется на основании специального разрешения, выданного компетентными органами этой другой Договаривающейся Стороны.
2. Перевозки опасных грузов осуществляются по территориям государств Договаривающихся Сторон в соответствии с Европейским соглашением о международной дорожной перевозке опасных грузов от 30 сентября 1957 года.
3. Если указанное в настоящей статье специальное разрешение предусматривает движение автотранспортного средства по определенному маршруту, перевозка должна осуществляться по этому маршруту.
1. Водитель автотранспортного средства должен иметь национальное или международное водительское удостоверение, соответствующее категории управляемого им автотранспортного средства, и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство.
2. Национальное или международное водительское удостоверение должно соответствовать образцу, установленному Конвенцией о дорожном движении от 8 ноября 1968 года.
3. Разрешение и другие документы, которые требуются в соответствии с положениями настоящего Соглашения, должны находиться у водителя автотранспортного средства и предъявляться им по требованию компетентных органов Договаривающихся Сторон.
1. Автотранспортные средства, зарегистрированные на территории государств Договаривающихся Сторон, осуществляющие международные перевозки, должны иметь регистрационные и отличительные знаки своего государства.
2. Прицепы и полуприцепы, используемые при перевозках между территориями государств Договаривающихся Сторон, должны иметь регистрационные и отличительные знаки государств Договаривающихся Сторон.
Перевозчику государства одной Договаривающейся Стороны не разрешается осуществлять перевозки пассажиров или грузов между пунктами, находящимися на территории государства другой Договаривающейся Стороны.
1. В случае, если перевозчик одной Договаривающейся Стороны нарушает какие-либо положения настоящего Соглашения, находясь на территории государства другой Договаривающейся Стороны, компетентный орган Договаривающейся Стороны, на территории государства которой было допущено нарушение, сохраняя за собой право применять законодательство своего государства, может сообщить первой Договаривающейся Стороне о нарушении. Компетентный орган Договаривающейся Стороны, на территории государства которой было допущено нарушение, может потребовать от компетентного органа другой Договаривающейся Стороны:
1) сделать такому перевозчику - нарушителю одно или несколько предупреждений о том, что любые последующие нарушения могут привести к запрету на въезд принадлежащих ему транспортных средств на территорию государства этой Договаривающейся Стороны, где было допущено нарушение, на период времени, указанный в предупреждении;
2) письменно уведомить указанного перевозчика о временном или постоянном запрете на въезд принадлежащих ему транспортных средств на территорию государства Договаривающейся Стороны, где было допущено такое нарушение, в соответствии с законодательством государства этой Договаривающейся Стороны.
2. Компетентный орган Договаривающейся Стороны, получивший требование от компетентного органа другой Договаривающейся Стороны на основании пункта 1 настоящей статьи, выполняет его и уведомляет в возможно короткие сроки компетентный орган этой другой Договаривающейся Стороны о принятых мерах.
3. Положения настоящей статьи не исключают возможности наложения любых правовых санкций, которые могут быть применены судами или иными уполномоченными органами согласно законодательству государства Договаривающейся Стороны, на территории которого было допущено нарушение.
1. Перевозчики, осуществляющие перевозки пассажиров и грузов по территории государства другой Договаривающейся Стороны на основании настоящего Соглашения, освобождаются на взаимной основе от пошлин, налогов и платежей, связанных с владением автотранспортными средствами или их использованием.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к сборам и платежам, взимаемым на недискриминационной основе и в соответствии с законодательством государств Договаривающихся Сторон за использование автодорожной инфраструктуры, мостов и тоннелей.
1. При осуществлении перевозок на основании настоящего Соглашения на основе взаимности освобождаются от обложения таможенными сборами, пошлинами и налогами ввозимые на территорию государства другой Договаривающейся Стороны:
1) горючее, находящееся в баках, предусмотренных заводом-изготовителем для каждой модели автотранспортного средства, технологически и конструктивно связанных с системой питания двигателя, а также горючее, находящееся в баках, предусмотренных заводом-изготовителем, на прицепах и полуприцепах и предназначенное для работы отопительных или охладительных установок этого автотранспортного средства;