(с изменениями на 21 августа 2009 года)
___________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
постановлением администрации области от 21.08.2009 N 318-па
___________________________________
В соответствии со статьей 25 Водного кодекса Российской Федерации, постановлением Правительства Российской Федерации от 14.12.2006 N 769 «О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах»
постановляю:
Утвердить прилагаемые Правила охраны жизни людей на водных объектах в Новосибирской области.
Губернатор области
В.А..Толоконский
ПРАВИЛА
охраны жизни людей на водных объектах в Новосибирской области
1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных объектах в Новосибирской области (далее - Правила) разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 6 октября 1999 года N 184-ФЗ «Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации», Федеральным законом от 6 октября 2003 года N 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», постановлением Правительства Российской Федерации от 14 декабря 2006 года N 769 «О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах», Положением о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 года N 835.
2. Правила определяют условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее - пляжи), переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории Новосибирской области.
3. Использование водных объектов для рекреационных целей (отдыха, туризма, спорта) осуществляется с учетом правил использования водных объектов для личных и бытовых нужд, устанавливаемых органами местного самоуправления, на основании договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта в пользование, в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации.
Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком в рекреационных целях, несут ответственность за безопасность людей на предоставленных им для этих целей водных объектах или их участках.
Водопользователи, допустившие нарушение настоящих Правил, вследствие несоблюдения указанных в договоре водопользования или решении о предоставлении водного объекта в пользование условий и требований, привлекаются к ответственности в порядке, установленном водным законодательством.
4. Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, в том числе для обустройства пляжей, осуществляются в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
5. Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию с территориальным органом Государственной инспекции по маломерным судам в составе Главного управления МЧС России по Новосибирской области (далее - ГИМС МЧС России по Новосибирской области) и управлением Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Новосибирской области (далее -управление Роспотребнадзора по Новосибирской области), с соблюдением требований настоящих Правил.
6. На водных объектах общего пользования могут быть запрещены купание, использование маломерных судов, водных мотоциклов и других технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах, а также установлены иные запреты в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и законодательством Новосибирской области, с обязательным оповещением населения органами местного самоуправления через средства массовой информации, выставлением вдоль берегов специальных информационных знаков или иным способом.
7. Администрация Новосибирской области ежегодно рассматривает состояние охраны жизни людей на водных объектах и утверждает годовые планы обеспечения безопасности людей на водных объектах в Новосибирской области.
8. При оформлении договора водопользования или решения о предоставлении водного объекта в пользование, на котором расположены пляжи, места массового отдыха, базы (сооружения) для стоянок маломерных судов, переправы (лодочные, ледовые) или наплавные мосты, условия и требования по обеспечению безопасности людей на водных объектах должны быть согласованы с ГИМС МЧС России по Новосибирской области.
9. Предприятия, учреждения, организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водных объектах определяют лиц, ответственных за безопасность людей на водных объектах, общественный порядок и охрану окружающей среды.
10. Надзор и контроль за выполнением требований по обеспечению безопасности людей и охраны жизни людей на базах (сооружениях) для стоянок маломерных судов, пляжах, лодочных переправах, а также наплавных мостах на водных объектах, не включенных в перечень внутренних водных путей Российской Федерации, осуществляют должностные лица ГИМС МЧС России по Новосибирской области.
11. Контроль санитарного состояния пляжей и пригодности поверхностных вод для купания осуществляет управление Роспотребнадзора по Новосибирской области.
12. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водных объектах (паводки, наводнения, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
13. Контроль за соблюдением требований настоящих Правил осуществляет государственное бюджетное учреждение Новосибирской области «Центр по обеспечению мероприятий в области гражданской обороны, чрезвычайных ситуаций и пожарной безопасности Новосибирской области» во взаимодействии с ГИМС МЧС России по Новосибирской области.(Пункт в редакции, введенной постановлением администрации области от 21.08.2009 N 318-па, - см. предыдущую редакцию)
14. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
15. При обустройстве территорий пляжей необходимым условием является соблюдение требований законодательства в части равного и бесплатного доступа граждан к водным объектам общего пользования.
16. До начала купального сезона, каждый пляж должен быть осмотрен управлением Роспотребнадзора по Новосибирской области с выдачей письменного санитарно-эпидемиологического заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должны быть проведены водолазное обследование, очистка дна водного объекта на глубинах до 2 метров в пределах участка акватории, отведённой для купания, и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.
17. Открытие и использование пляжа по назначению без разрешения на пользование им, выданного уполномоченным должностным лицом ГИМС МЧС России по Новосибирской области, запрещается.
18. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей этих постов для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие.
Спасатели постов обязаны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выданный в порядке, установленном органом местного самоуправления по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на водных объектах во время купания.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
Контроль работы спасательных постов осуществляют водопользователи (владельцы пляжей), органы местного самоуправления и подразделения ГИМС МЧС России по Новосибирской области.
На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют дежурство на пляжах медицинского персонала на медицинском пункте с необходимым медицинским оборудованием и снаряжением для оказания помощи пострадавшим на водных объектах и сотрудников милиции для охраны общественного порядка.
19. Размещение пляжа на водном объекте согласовывается индивидуально в установленном порядке, с учетом гидрологических условий и расчета ожидаемого загрязнения, в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации.
20. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно водного объекта в пределах участка акватории, отведённой для купания - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при расстоянии от береговой линии (уреза воды) не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
21. Площадь участка акватории водного объекта, отведённого для купания, на проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 кв.м на одного купающегося, а на непроточном водном объекте в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться 8 кв.м площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 4 кв.м.
22. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
23. Границы участка акватории водного объекта, отведённого для купания, обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра и не должны выходить в зоны судового хода.
24. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для лиц, не умеющих плавать, с глубинами с преобладанием 40 - 50 см, но не более 70 см. На этих участках, спасательные круги и «концы Александрова», навешиваются на стойках (щитах), установленных по берегу на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров. Граница поверхности водного объекта, предназначенная для купания, обозначается яркими, хорошо видимыми плавучими сигналами.
Пляж и берег у места купания детей должны быть отлогими, без обрывов и ям. Пляж должен иметь площадки, защищенные от ветра. Не допускается устройство пляжей на глинистых участках. Минимальная площадь пляжа на 1 место должна быть 4 кв.м.
25. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках водных объектов, с глубинами у берега, безопасными для ныряния. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
26. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на водных объектах, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
27. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судоходного хода.
28. На береговой части пляжа не далее 5 метров от уреза воды выставляются, через каждые 50 метров, стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и «концами Александрова». На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись «Бросай утопающему».
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70x100 см (или 50x70 см), обозначающий «купание разрешено» и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий «купание запрещено».
29. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, обязательно иметь телефонную связь, а также помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
30. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
31. Водопользователи (владельцы пляжей), государственные инспекторы по маломерным судам, работники спасательных станций и постов, работники ВОСВОД и общественные активисты проводят на пляжах и в местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на водных объектах, с использованием технических средств связи и оповещения, стендов и фотовитрин с профилактическими материалами.
Водопользователи (владельцы пляжей) на пляжах, протяженность береговой линии которых составляет более 200 м, должны обеспечить установку на пляжах технических средств для экстренного вызова спасателей к месту происшествия.
32. Указания государственных инспекторов по маломерным судам, спасателей, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
33. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на водных объектах.
34. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
1) купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
2) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
3) подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать в воду с не приспособленных для этих целей сооружений;
4) загрязнять и засорять водные объекты и берега;
5) купаться в состоянии опьянения;
6) приводить с собой собак и других животных;
7) играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать неприемлемые на водных объектах действия, связанные с нырянием и захватом купающихся, подавать крики ложной тревоги;
8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и других предметах, представляющих опасность для купающихся.
35. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
36. Взрослые обязаны не допускать купание детей в неустановленных местах, их плавание с использованием неприспособленных для этого средств (предметов), совершение на пляжах и в местах общего пользования на водных объектах, запрещённых действий, указанных в пункте 3.4 настоящих Правил, и других нарушений на водном объекте.
37. Пляжи в лагерях отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждениях (далее - лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены по периметру штакетным забором. На этих пляжах, спасательные круги и «концы Александрова», навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.
В местах, с глубинами до 2 метров, разрешается купаться умеющим хорошо плавать детям, в возрасте 12 лет и более.
38. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
39. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к водному объекту площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль правильной организации и проведения купания детей в лагерях отдыха осуществляется руководителем этих лагерей.
40. Для купания детей вне пляжа (во время походов, прогулок и экскурсий) выбирается неглубокое место, на водном объекте, с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых людей.
41. Лодочные переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные водопользователем (владельцем переправы) правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
42. Режим работы лодочных переправ и наплавных мостов определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ), по согласованию с Обским управлением государственного речного надзора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта.
43. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
44. На переправах, на видных местах, устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов.
45. На водных объектах наплавные мосты должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток наплавные мосты должны быть освещены, иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
46. Лодочные переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста, с каждой его стороны.
47. Используемые на лодочных переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, государственную регистрацию, техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми органами, осуществляющими надзор за безопасностью судоходства, в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.