Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации



Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Молдова,

руководствуясь договоренностями о принципах признания и нострификации документов об ученых степенях, сопоставимости ученых степеней,

стремясь к сохранению единого научного пространства,

подтверждая стремление продолжать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Стороны проводят взаимные консультации при разработке национальных концепций развития систем аттестации и требований к аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,

согласились о нижеследующем:

Статья 2


Стороны проводят взаимные консультации при разработке национальных перечней (номенклатур) специальностей научных работников и формировании на территориях своих государств сетей советов по присуждению ученых степеней. Они обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям ученых степеней в национальных государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.

Статья 3


Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации путем:

создания равноценных условий для проведения защит диссертаций соискателями одной страны в советах по присуждению ученых степеней на территории другой страны.

своевременного взаимного информирования об изменениях в национальных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам аттестации этих кадров.

Статья 4


Для повышения качества экспертизы диссертационных работ каждая из Сторон содействует

участию ведущих ученых и специалистов своей страны в работе советов по присуждению ученых степеней другой страны, а также в качестве оппонентов при защите диссертаций,

проведению дополнительной экспертизы диссертаций, защищенных в советах по присуждению ученых степеней своей страны, в советах по присуждению ученых степеней другой страны.

Статья 5


Каждая из Сторон признает на своей территории квалификационные документы государственного образца о присуждении ученых степеней, выдаваемые соответствующим органом другой Стороны.

Признание каждой из Сторон документов государственного образца о присуждении ученых степеней, выданных соответствующим органом другой Стороны, не влечет безусловного распространения на их обладателей прав, установленных Сторонами на своих территориях для обладателей национальных квалификационных документов.

Эквивалентность квалификационных документов об ученых степенях государственного образца устанавливается в процессе переаттестации их обладателей.

Переаттестация проводится государственным органом аттестации государства, гражданином которого является соискатель или на территории которого он постоянно проживает.

Статья 6


Стороны проводят необходимые совместные мероприятия по обмену опытом управления процессом аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, направленные на его совершенствование.

Статья 7


Участие в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон на использование других форм сотрудничества в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.

Статья 8


По конкретным вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения, могут быть подписаны дополнительные соглашения и протоколы.

Статья 9


В случае возникновения разногласий по вопросам, вытекающим из настоящего Соглашения или связанным с его выполнением, представители Сторон будут консультироваться между собой с целью согласования порядка их устранения.

Статья 10


Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, будет действовать в течение пяти дет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г.Москве 14 декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и молдавском языках причем оба текста имеют одинаковую силу.



Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

официальный сайт МИД России

www.mid.ru

по состоянию на 14.04.2014

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»