____________________________________________________________________
Прекратил действие на основании
Международного соглашения от 21 октября 2019 года
____________________________________________________________________
В целях дальнейшего развития и укрепления сотрудничества в области образования, науки и культуры между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Кампучия, исходя из необходимости установления норм взаимного признания документов об образовании и ученых степеней, принятых в Союзе Советских Социалистических Республик и Народной Республике Кампучия, обе Стороны договорились о следующем.
Аттестат, выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик после окончания средней школы, и свидетельство об окончании полной одиннадцатилетней школы, выдаваемое в Народной Республике Кампучия, эквивалентны и дают право поступать в высшие учебные заведения обеих стран.
Дипломы, выдаваемые в Союзе Советских Социалистических Республик после окончания среднего профессионально-технического училища, дают право поступать в средние специальные учебные заведения или в высшие учебные заведения обеих стран.
При приеме на работу эти дипломы (свидетельства) признаются в обеих странах в соответствии с указанной в них квалификацией.
Дипломы об окончании средних специальных учебных заведений, выдаваемые в Союзе Советских Социалистических Республик и в Народной Республике Кампучия, эквивалентны и дают право поступления в высшие учебные заведения обеих стран.
В тех случаях, когда в одной из стран эти документы дают право поступать в высшие учебные заведения только с учетом указанного профиля обучения, в другой стране они также дают право поступать в высшие учебные заведения соответствующего профиля.
При приеме на работу эти дипломы признаются в обеих странах в соответствии с указанной в них квалификацией.
Диплом об окончании инженерно-технического высшего учебного заведения, выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик, и диплом об окончании полного пятилетнего курса обучения в Высшем техническом институте кампучийско-советской дружбы, эквивалентны и дают право поступления в аспирантуру обеих стран.
При приеме на работу эти дипломы признаются в обеих странах в соответствии с указанной в них квалификацией.
Диплом об окончании медицинского института или медицинского факультета университета, выдаваемый в Союзе Советских Социалистических Республик, и диплом факультета медицины, фармацевтики и одонтостоматологии Пномпеньского университета эквивалентны и дают право поступления в аспирантуру или клиническую ординатуру обеих стран с учетом требований, предъявляемых при поступлении на указанные формы подготовки.
При приеме на работу эти дипломы признаются в обеих странах в соответствии с указанной в них квалификацией.
Дипломы об окончании университетов, высших экономических, инженерно-технических, педагогических, сельскохозяйственных учебных заведений, высших учебных заведений культуры и искусства, выдаваемые в Союзе Советских Социалистических Республик, а также дипломы об окончании полного пятилетнего курса обучения в высших учебных заведениях аналогичного профиля, выдаваемые в Народной Республике Кампучия, признаются в обеих странах в соответствии с квалификацией и степенью, указанными в этих документах.
При приеме на работу эти дипломы признаются в обеих странах в соответствии с указанной в них квалификацией.
Ученая степень кандидата наук, присуждаемая в Союзе Советских Социалистических Республик, признается в Народной Республике Кампучия эквивалентной ученой степени доктора наук I-й ступени (Docteur I degr? ?s sciences) или ученой степени доктора философии (Ph.D.).
Ученые звания доцента и профессора, присваиваемые в Союзе Советских Социалистических Республик, дают право их обладателям на присвоение аналогичных званий в высших учебных заведениях Народной Республики Кампучия.
Договаривающиеся стороны, учитывая развитие высшего и среднего специального образования в Союзе Советских Социалистических Республик и в Народной Республике Кампучия, будут рассматривать по взаимной договоренности вопрос об эквивалентности других документов об образовании, выдаваемых учебными заведениями обеих стран.
Стороны будут информировать друг друга как об изменениях в их системах образования, так и об изменениях названий документов об образовании и ученых степеней.
Настоящий протокол ступает в силу со дня его подписания.
Совершено в Пномпене 15 января 1988 года в трех экземплярах, каждый на русском, кхмерском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Примечание:
Протокол вступил в силу 15 января 1988 года.
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
официальный сайт Рособрнадзора
www.obrnadzor.gov.ru
по состоянию на 14.04.2014