а) Разделы по расчёту провозной платы A и B действуют только для договора перевозки ЦИМ. Они отображены в единой форме. Во избежание недоразумений в служебной переписке всегда необходимо обозначать поля секций с номерами граф (напр. A.57).
б) При применении клиентского соглашения, предусматривающего централизованный расчёт провозного платежа, используется только один фактурируемый отрезок пути применительно всей линии, охватываемой клиентским соглашением, независимо от того, поданы ли цены, предусмотренные соглашением, отдельно или в качестве общей цены.
в) Каждый перевозчик, который выставляет счёт, использует свой раздел по расчёту провозной платы. Если не хватает имеющихся разделов по расчёту провозной платы, следует использовать дополнительные листы (относится только к бумажной накладной).
N графы | Статус | Договор перевозки | Наименование графы/данные | ||
49 | О | ЦИМ | Линия: Международные коды страны и станции, или пункта пересечения в начале и конце пути, по которому рассчитывается провозная плата, или наименование станции, на которой взимаются сборы. | ||
50 | У | ЦИМ | Код маршрута, если предусматривается в договоре с клиентом или в применяемом тарифе. | ||
51 | О | ЦИМ | Код NHM: внесение кода NHM, необходимого для расчёта провозной платы (не всегда соответствует коду, занесённому в графу 23). | ||
52 | У | ЦИМ | Валюта: код валюты, указанной по фактурируемому отрезку пути. См. Также пункт 2 настоящего Приложения. | ||
53 | Ф | ЦИМ | Расчётная масса, отдельно по тарифным позициям и NHM. | ||
54 | O | ЦИМ | Договор с клиентом или применяемый тариф | ||
55 | Ф | ЦИМ | Км/зона: тарифное расстояние в км или зона между станциями или пограничными пунктами, которые соответствуют началу и концу раздела по расчёту провозной платы. | ||
56 | Ф | ЦИМ | Дополнительные сборы, скидки | ||
57 | Ф | ЦИМ | Ставка, включая возможную доплату или скидки, отдельно по позициям NHM, или прочерк в случае применения клиентского соглашения, предусматривающего централизованный расчёт. | ||
58 | У | ЦИМ | Сборы: наименования сборов согласно ст.3 ГЛВ-ЦИМ с указанием отдельных сумм. | ||
59 | О | ЦИМ | Код оплаты: кодирование отметок по оплате расходов согласно Памятке МСЖД 929-7(2 знака для кода оплаты, 5х2 знака для кода оплачиваемых отправителем сборов, 2 знака для кода страны и 6 знаков для кода станции (отметка до ...). | ||
60 | О | ЦИМ | Маршруты: указание фактического пути следования с применением пограничных кодов. В качестве дополнения можно добавить обозначение прописью. | ||
В случае возникновения препятствия в перевозке, если необходимо, указать новый путь следования с отметкой "Изменение маршрута в результате ...". | |||||
61 | У | ЦИМ | Таможенное оформление: наименование и код станции, на которой необходимо выполнить предписания таможни или другого административного ведомства. | ||
62 | У | ЦИМ | Коммерческий акт ЦИМ: указание номера и даты составления коммерческого акта (месяц, день), а также кода перевозчика, который его составил. | ||
63 | У | ЦИМ | Удлинение срока доставки ЦИМ: в случае удлинения срока доставки по ст.16 § 4 ЦИМ необходимо указать код причины, начало и конец (месяц, день, время), а также место удлинения срока. | ||
Код | Значение | ||||
1 | Исполнение таможенных и административно-ведомственных правил (ст.15 ЦИМ) | ||||
2 | Проверка груза (ст.11 ЦИМ) | ||||
3 | Изменение договора перевозки (ст.18 ЦИМ) | ||||
4 | Препятствия к перевозке (ст.20 ЦИМ) | ||||
5 | Препятствия к выдаче (ст.21 ЦИМ) | ||||
6 | Уход за грузом | ||||
7 | Исправление погрузки из-за неправильной погрузки отправителем | ||||
8 | Перегрузка из-за неправильной погрузки отправителем | ||||
9 | Другие причины: … | ||||
64 | Заявления перевозчика: | ||||
У | СМГС | Номера разрешений для отправок в Юго-Восточную Азию (см. пункт 14.2.4 данного Руководства). | |||
О | ЦИМ | Номер разрешения (см. пункт 14.3.1 данного Руководства). | |||
У | ЦИМ | Франкатурный счёт составлен …(дата) | |||
У | ЦИМ | Франкатурный счёт отослан назад …(дата) | |||
У | ЦИМ | При необходимости указываются такие заявления перевозчиков, как N разрешения на перевозку; обоснованная оговорка; место и дата приёма, если они отличаются от сведений отправителя в графе 16; установленный срок доставки, если данные отправителя в графе 7 являются неправильными; наименование и адрес того лица, которому фактически доставляется груз, если речь не идёт о договорном перевозчике; | |||
N договора о фактической перевозке и код фактического перевозчика (факультативно указывается перевозчиком, заключившим договор о фактической перевозке с фактическим перевозчиком). | |||||
У | ЦИМ | Обоснованные оговорки указываются в виде кодов (смотри нижестоящий список). Например: "Обоснованная оговорка N ...". При использовании кодов 2, 3, 4, 11 и 12 необходимо уточнить причину оговорки. | |||
Код | Значение | ||||
1 | Неупаковано - см. пункт 14.2.3 данного Руководства | ||||
2 | Упаковка повреждена: … (необходимо уточнить) - см. пункт 14.2.3 данного Руководства | ||||
3 | Недостаточно хорошо упаковано: … (необходимо уточнить) - см. пункт 14.2.3 данного Руководства | ||||
Груз: | |||||
4.1 | в чрезвычайно плохом состоянии: … (необходимо уточнить) | ||||
4.2 | повреждён: … (необходимо уточнить) | ||||
4.3 | промокший: … (необходимо уточнить) | ||||
4.4 | замёрзший: … (необходимо уточнить) | ||||
5 | Погружено отправителем | ||||
6 | Погрузка перевозчиком по требованию отправителя при неблагоприятных для груза погодных условиях | ||||
7 | Разгрузка получателем | ||||
8 | Разгрузка перевозчиком по требованию получателя при неблагоприятных для груза погодных условиях | ||||
9.1 | погодных условий | ||||
9.2 | наличия пломб на вагонах или УТИ | ||||
9.3 | невозможности доступа к грузу в вагоне или УТИ | ||||
10 | Заявление на проверку согласно ст.11 § 3 ЦИМ подано отправителем с опозданием | ||||
11 | Проверка не проведена из-за отсутствия средств: … (необходимо уточнить) | ||||
У | ЦИМ/ СМГС | 12 | Другие оговорки: … (необходимо дополнить) | ||
65 | У | ЦИМ | Другие перевозчики: код перевозчика и, если возможно, указание прописью наименования и почтового адреса перевозчиков, не являющихся договорными перевозчиками; линия перевозки в виде кода и, если возможно, прописью; статус перевозчиков (1 = последующий перевозчик, 2 = фактический перевозчик). | ||
Данная графа заполняется перевозчиком при отправлении только в том случае, если в осуществлении перевозки помимо договорного перевозчика участвуют также и иные перевозчики. | |||||
66 | О | ЦИМ | а) Договорной перевозчик: код перевозчика и, если возможно, указание прописью наименования и почтового адреса договорного перевозчика, а также подпись. Подпись можно заменить печатью, машинной бухгалтерской записью либо другим подходящим способом. | ||
У | ЦИМ | б) Упрощённая процедура для железнодорожных отправок (таможенная): перевозчик согласно договору, имеющий своё местонахождение в Европейском Союзе (EC) либо в другой стране-участнице Соглашения EC-EFTA об общей процедуре отправок с помощью отметки крестиком данного поля делает заявку на применение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок согласно статей 414 по 425, 441 и 442 Инструкции о порядке исполнения Таможенного кодекса Сообщества (Постановление ЕЭС N 2454/93) или соответствующих положений Соглашения об общей процедуре отправок EC-EFTA. Он делает, таким образом, обязывающее его заявление о том, что все последующие перевозчики и, в определённых случаях, фактические перевозчики имеют право на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок. Договорной перевозчик становится, таким образом, основным ответственным лицом (принципалом) для данных отправок. | |||
Если договорной перевозчик не имеет своего местонахождения в Европейском Союзе либо в другой стране-участнице Соглашения об общей процедуре отправок EC-EFTA, то он делает заявку на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок от имени и за счёт того перевозчика, который первым в одной из стран-членов Европейского Союза принимает груз. Таким образом, делается обязывающее заявление о том, что этот перевозчик и все последующие перевозчики, а также, в определённых случаях, фактические перевозчики имеют право на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок. Этот перевозчик становится, таким образом, основным ответственным лицом (принципалом) для данных отправок. Договорной перевозчик указывает его код только в том случае, если он имеет на это право. | |||||
Для внесения сведений в графу 66 а) и b) в сообщении СМГС ЦИМ смотри также пункт 15.1 данного Руководства. | |||||
67 | Дата прибытия: | ||||
O | ЦИМ | дата (год, месяц, день) прибытия отправки на станцию прибытия. Перевозчик может внести N получения. | |||
O | СМГС | Оттиск календарного штемпеля станции назначения после прибытия груза. | |||
68 | У | ЦИМ | Предоставлен: внесение даты (месяц, день и время) предоставления отправки получателю. Это указание в накладной можно заменить другим способом. | ||
69 | O | ЦИМ/ СМГС | Идентификация отправки: указание идентификации отправки [код страны и станции, код перевозчика или фактического перевозчика при отправлении (только, если отправка начинается в одном из государств ЦИМ), номер отправки]. | ||
На бумажную накладную необходимо, как минимум, прикрепить контрольную этикетку на лист 2 (Дорожная ведомость), за исключением случаев, если отправке присваивается идентификация машинным или иным способом. | |||||
70 | O | СМГС | Календарный штемпель станции отправления: после приёма груза к перевозке вместе с накладной станция отправления ставит в качестве доказательства заключения договора перевозки оттиск своего календарного штемпеля. | ||
71 | У | ЦИМ | Подтверждение получения: дата и подпись получателя при доставке груза. Подтверждение получения на накладной может заменяться другим способом. |
1.2 Оборотная сторона листов 1, 2, 3 и 6
N графы | Статус | Договор перевозки | Наименование графы/данные | |
73 | O | СМГС | Сообщение: указываются сокращённые обозначения железных дорог отправления и назначения в соответствии с пунктом 3 данного Приложения. В графу для цифрового кода вносятся коды железных дорог отправления и назначения в соответствии с пунктом 4 данного Приложения. | |
74-78 | О | СМГС | Разделы по расчёту провозных платежей: разделы по расчёту провозных платежей предназначены для расчёта провозных платежей, отдельно по: | |
- Раздел 74 | железной дороге отправления | |||
- Разделы 75-77 | по транзитным железным дорогам | |||
- Раздел 78 | по железной дороге назначения. | |||
При этом в каждом разделе необходимо указать наименование начальной и конечной станции соответствующего раздела по расчёту провозных платежей. | ||||
Дополнительные сборы и прочие расходы обозначаются соответствующим цифровым кодом согласно Приложению 12.5.2 к СМГС. | ||||
80 | О | СМГС | N позиции: Номер позиции груза согласно применяемому тарифу. | |
81 | О | СМГС | Класс: указывается применяемый тарифный класс. | |
82 | О | СМГС | Ставка: указывается тарифная ставка провозной платы | |
83 | О | СМГС | Расчётная масса: вносятся сведения о массе, которые должны быть взяты за основу исчисления провозной платы, отдельно для каждого тарифного класса. | |
84 | О | СМГС | Графа для цифрового кода: для каждого раздела по расчёту провозной платы соответственно вносится цифровой код: | |
- железной дороги и станции отправления или | ||||
- транзитной железной дороги и её входной пограничной станции, или | ||||
- железной дороги назначения и её входной пограничной станции | ||||
85 | О | СМГС | Графа для цифрового кода: для каждого раздела по расчёту провозной платы соответственно вносится цифровой код: | |
- железной дороги отправления и её выходной пограничной станции или | ||||
- транзитной железной дороги и её выходной пограничной станции, или | ||||
- железной дороги и станции назначения. | ||||
86 | О | СМГС | км: указывается тарифное расстояние. | |
87 | О | СМГС | Тариф: указывается номер применяемого тарифа. | |
88 | О | СМГС | Расчёты с отправителем: напечатано на бланке бумажной накладной и сохраняется в электронной накладной. | |
89 | О | СМГС | Расчёты с получателем: напечатано на бланке бумажной накладной и сохраняется в электронной накладной. | |
90 | У | СМГС | Сумма в: указывается валюта транзитного тарифа. | |
91 | У | СМГС | Сумма в: указывается валюта, в которой взыскивается плата с отправителя, графа для цифрового кода заполняется по указанию железной дороги отправления. | |
92 | У | СМГС | Сумма в: указывается валюта транзитного тарифа. | |
93 | У | СМГС | Сумма в: указывается валюта, в которой взыскивается плата с получателя, графа для цифрового кода заполняется по указанию железной дороги назначения. | |
94 | У | СМГС | Провозная плата, взыскиваемая с отправителя, в тарифной валюте. | |
95 | У | СМГС | Провозная плата указывается в валюте, в которой она взыскивается с отправителя. | |
96 | У | СМГС | Провозная плата, взыскиваемая с получателя, в тарифной валюте. | |
97 | У | СМГС | Провозная плата указывается в валюте, в которой она взыскивается с получателя. | |
98 | У | СМГС | Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, взыскиваемых с отправителя, в тарифной валюте. | |
99 | У | СМГС | Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, указывается в валюте, в которой взыскиваются платежи с отправителя. | |
100 | У | СМГС | Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, взыскиваемых с получателя, указывается в тарифной валюте. | |
101 | У | СМГС | Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, указывается в валюте, в которой взыскиваются платежи с получателя. | |
102 | У | СМГС | Итого: сумма граф 94 и 98. | |
103 | У | СМГС | Итого сумма граф 95 и 99 в 74-м разделе по расчёту провозной платы. В разделах по расчёту провозной платы с 75 по 78 - сумма графы 102 в валюте, в которой взыскиваются платежи с отправителя. | |
104 | У | СМГС | Итого: сумма граф 96 и 100. | |
105 | У | СМГС | Итого: сумма граф 97 и 101 в 78-м разделе по расчёту провозной платы. В разделах по расчёту провозной платы с 74 по 77 - сумма графы 104 в валюте, в которой взыскиваются платежи с получателя. | |
106 | У | СМГС | Всего: сумма граф 102 (общая сумма, взыскиваемая с отправителя, в тарифной валюте). | |
107 | У | СМГС | Всего: сумма граф 103 (общая сумма в валюте, в которой взыскивается плата с отправителя). | |
107' | У | СМГС | Всего взыскать с отправителя (прописью): указывается общая сумма взыскиваемых с отправителя платежей в соответствии с графой 107 и подтверждается подписью работника железной дороги. | |
108 | У | СМГС | Всего: сумма граф 104 (общая сумма, взыскиваемая с получателя, в тарифной валюте). | |
109 | У | СМГС | Всего: сумма граф 105 (общая сумма в валюте, в которой взыскивается плата с получателя). | |
109' | У | СМГС | Всего взыскать с получателя (прописью): указывается общая сумма взыскиваемых с получателя платежей в соответствии с графой 109 и подтверждается подписью работника железной дороги | |
110 | У | СМГС | Курсы пересчёта железной дороги отправления и железной дороги назначения, которые были применены для пересчёта сумм, приведённых в графах 102 и 104. | |
111 | У | СМГС | Отметки о расчётах платежей: при необходимости делаются отметки, касающиеся исчисления и взыскания платежей, например, об: | |
- оплате расходов в отличие от предписаний ст.15 СМГС или от пункта 11 данного Руководства | ||||
- допускаемой нагрузке от оси вагона в отличие от предписаний ст.8 СМГС | ||||
- сумме объявленной ценности груза в тарифной валюте (прописью) | ||||
- причинах занятия двух или более вагонов под перегружаемую из вагонов другой ширины колеи повагонную отправку на пограничной станции примыкания железных дорог разной ширины колеи - в соответствии с § 5а статьи 13 СМГС. | ||||
112 | У | СМГС | Дополнительно взыскать с отправителя: в эту графу транзитные железные дороги включают те расходы, которые не были рассчитаны железной дорогой отправления, но должны были быть взысканы ею с отправителя. | |
119* | У | СМГС | Штемпель станции взвешивания: указанная в графе 38 масса заверяется штемпелем станции взвешивания и подписью весовщика. |
_______________
* Нумерация соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
1.3 Оборотная сторона листов 4 и 5
N графы | Статус | Договор перевозки | Наименование графы/данные | |
113 | У | СМГС | Отметки железной дороги: при необходимости вносятся отметки, касающиеся перевозки грузов, например: | |
- изменения договора перевозки отправителем/получателем | ||||
- извещения о препятствиях к перевозке или выдаче груза | ||||
- оформление досылочных дорожных ведомостей. | ||||
114 | У | СМГС | Коммерческий акт СМГС: эта графа заполняется при составлении коммерческого акта согласно статье 18 СМГС. | |
115 | У | СМГС | Удлинение срока доставки СМГС: указывается станция, на которой задержан груз, а также причина и длительность задержки, которая в соответствии с § 5 статьи 14 СМГС даёт право железной дороге на удлинение срока доставки. Для обозначения причин задержки применяются следующие коды: | |
Код | Значение | |||
1 | выполнение таможенных и других правил | |||
2 | проверка содержания груза | |||
3 | проверка массы груза | |||
4 | проверка количества грузовых мест | |||
5 | изменение договора перевозки | |||
6 | препятствия к перевозке | |||
7 | уход за животными (например, вывод, поение, ветеринарный осмотр) | |||
8 | дополнительное снабжение льдом вагонов-ледников в пути следования | |||
9 | исправление погрузки, исправление груза или упаковки, если эти исправления были обусловлены виной отправителя | |||
10 | перегрузка груза, если она была обусловлена виной отправителя | |||
11 | другие причины: … (записываются сведения о причинах задержки). | |||
116 | О | СМГС | Штемпели пограничных станций: налагаются только оттиски календарных штемпелей пограничных станций по очерёдности проследования через них груза. | |
117 | О | СМГС | Уведомление получателя о прибытии груза: записываются дата и время уведомления получателя о прибытии груза на станцию назначения. Внутренними правилами дороги назначения может быть установлен другой порядок заполнения этой графы. | |
118 | О | СМГС | Выдача груза получателю: выдача груза получателю подтверждается наложением календарного штемпеля станции назначения; приём получателем груза подтверждается его подписью. | |
119 | У | СМГС | Штемпель станции взвешивания: указанная в графе 38 масса заверяется штемпелем станции взвешивания и подписью весовщика. |
2 Обозначения валюты и коды
ALL | Lek albanais | GEL | Lari Georgien | RON | Leu roumain |
Албанский лек | Грузинская лари | Румынский лей | |||
Albanischer Lek | Georgischer Lari | Rumnische Leu | |||
Albanian lek | Georgian Lari | Romanian leu | |||
BAM | Mark convertible | IQD | Dinar irakien | RSD | Dinar Serbe |
Конвертируемая марка | Иракский динар | Сербский динар | |||
Konvertierbare Mark | Irakischer Dinar | Serbischer Dinar | |||
Convertible Mark | Iraqi dinar | Serbian Dinar | |||
BGN | Lev bulgare | IRR | Rial iranien | RUB | Rouble russe |
Болгарский лев | Иранский риал | Российский рубль | |||
Bulgarische Lew | Iranischer Rial | Russischer Rubel | |||
Bulgarian lev | Iranian rial | Russian rouble | |||
BLR | Rouble belarusse | KGS | Som | SEK | Couronne sudoise |
Белорусский рубль | Сом | Шведская крона | |||
Belorussicher Rubel | Som | Schwedische Krone | |||
Belarussian rouble | Som | Swedish krona | |||
CHF | Franc Suisse | KZT | Tenge | SKK | Couronne slovaque |
Швейцарский франк | Тенге | Словацкая крона | |||
Schweizer Franken | Tenge | Slowakische Krone | |||
Swiss franc | Tenge | Slovakian koruna | |||
CZK | Couronne tchque | LBP | Livre libanaise | SYP | Livre syrienne |
Чешская крона | Ливанский фунт Libanesisches | Сирийский фунт | |||
Tschechische Krone | Pfund | Syrisches Pfund | |||
Czech koruna | Lebanese pound | Syrian pound | |||
DKK | Couronne danoise | LTL | Litas lituanien | TND | Dinar tunisien |
Датская крона | Литовский лит | Тунисcкий динар | |||
Dnische Krone | Litauischer Lita | Tunesischer Dinar | |||
Danish krone | Lithuanian lita | Tunisian dinar | |||
DZD | Dinar algrien | LVL | Lats letton | TRY | Livre turque |
Алжирский динар | Латвийский лат | Турецкая лира | |||
Algerischer Dinar | Lettischer Lats | Trkisches Pfund | |||
Algerian dinar | Latvian lats | Turkish lira | |||
EUR | EURO* | MAD | Dirham marocain | UAH | Hryvnia ukrainien |
Евро* | Марокканский дирхам | Украинская гривна | |||
Marokkanischer Dirham | Ukrainischer Hryvnia | ||||
Moroccan dirham | Ukrainian hryvnia | ||||
GBP | Livre anglaise | MKD | Denar macdonien | USD | Dollar USA |
Английский фунт | Македонский динар | Доллар США | |||
Englisches Pfund | Mazedonischer Denar | USA-Dollar | |||
Pound sterling | Macedonian denar | US dollar | |||
HRK | Kuna croate | NOK | Couronne norvgienne | XDR | Droit de tirage spcial (DTS) |
Хорватская куна | Норвежская крона | Единица специального права | |||
Kroatische Kuna | Norwegische Krone | заимствования (ЕСПЗ) | |||
Croatian kuna | Norwegian krone | Sonderziehungsrecht (SZR) Special drawing right (SDR) | |||
HUF | Forint hongrois | PLN | Zloty polonais | ADM | Dram armnien |
Венгерский форинт | Польский злоты | Армянский драм | |||
Ungarischer Forint | Polnischer Zloty | Armenischer dram | |||
Hungarian forint | Polish zloty | Armenian dram |
________________
* Dans la Rpublique de Montngro l'Euro est utilis.
В Республике Черногории используется евро.
Fr die Teilrepublik Montenegro gilt der Euro.
In the Republic of Montenegro the euro is used.
3 Железные дороги СМГС и их сокращённые обозначения (графы 10, 16, 18 и 73)
Железные дороги Азербайджанской Республики | А3 |
Железные дороги Республики Беларусь | БЧ |
Железные дороги Республики Болгария | БДЖ |
Железные дороги Венгерской Республики | МАВ |
Железные дороги Социалистической Республики Вьетнам | ВЖД |
Грузинская железная дорога | ГР |
Железные дороги Исламской Республики Иран | РАИ |
Железные дороги Республики Казахстан | КЗХ |
Железные дороги Китайской Народной Республики | КЖД |
Железные дороги Корейской Народно-Демократической Республики | ЗЧ |
Железные дороги Кыргызской Республики | КРГ |
Железные дороги Латвийской Республики | ЛДЗ |
Железные дороги Литовской Республики | ЛГ |
Железные дороги Монголии | МТЗ |
Железные дороги Республики Польша | ПКП |
Железные дороги Российской Федерации | РЖД |
Железные дороги Республики Таджикистан | ТДЖ |
Железная дорога Туркменистана | ТРК |
Железные дороги Республики Молдова | ЧФМ |
Железные дороги Республики Узбекистан | УТИ |
Железные дороги Украины | УЗ |
Железные дороги Эстонской Республики | ЭВР |
4 Железнодорожные коды (графы 12 и 18)