Действующий

Регламент письменной корреспонденции

Статья РК 140

Услуга международной коммерческой корреспонденции с ответом (МККО)

1. Общие положения.

1.1. [Назначенные операторы] могут договариваться между собой о предоставлении факультативной услуги "международная коммерческая корреспонденция с ответом" (МККО). [Тем не менее все назначенные операторы обязаны обеспечивать услугу возврата такой категории отправлений.]

1.2. Международная коммерческая корреспонденция с ответом (МККО) имеет целью предоставление возможности уполномоченным отправителям предварительно оплачивать отправления с ответом, подаваемые их корреспондентами, проживающими за границей.

1.3. [Назначенные операторы], обеспечивающие данную услугу, должны соблюдать положения, определенные ниже.

1.4. Тем не менее [назначенные операторы] могут договариваться на двусторонней основе об установлении между собой другой системы.

1.5. [Назначенные операторы] могут использовать систему компенсации, которая учитывает понесенные расходы.

2. Способы функционирования.

2.1. Служба МККО функционирует следующим образом:

2.1.1. Отправления уполномоченного отправителя, проживающего в стране "A", направляемые его корреспондентам, проживающим в одной или нескольких странах "B", содержат каждое конверт, карточку или ярлык МККО;

2.1.2. Корреспонденты, проживающие в стране или странах "B", могут использовать конверты, карточки или ярлыки МККО для ответа отправителю; отправления МККО рассматриваются как приоритетные отправления или простые авиаотправления, оплаченные согласно статье РК 114.2.1.4;

2.1.3. Поданные отправления МККО пересылаются в страну "A" и доставляются уполномоченному отправителю.

2.2. [Страна-член или назначенные операторы] имеют право устанавливать тарифы и условия для разрешения использования службы и для обработки доставляемых отправлений.

2.3. [Назначенные операторы], которые предоставляют услугу МККО, могут обеспечивать ее либо на основе взаимности, либо в одном направлении (услуга "возврата"). Этот последний вид предполагает, что [назначенный оператор] страны "B" принимает отправления МККО, но не предоставляет разрешение на использование службы клиентам, проживающим на его территории.

2.4. [Назначенные операторы], обеспечивающие предоставление услуги, уточняют своим клиентам при выдаче разрешения на использование службы обязательство соблюдать положения данной статьи и предписания, которые содержатся в Руководстве по письменной корреспонденции.

3. Характеристики отправлений МККО.

3.1. Отправления МККО могут быть представлены в виде карточек или конвертов согласно предусмотренному образцу и предписаниям Руководства по письменной корреспонденции.

3.2. В качестве отправлений МККО также допускаются отправления, состоящие из конвертов или пакетов, имеющих ярлык согласно предусмотренному образцу и предписаниям Руководства по письменной корреспонденции.

3.3. Отправления МККО должны соответствовать пределам размеров, применяемым к эквивалентным отправлениям письменной корреспонденции, определенным в статье РК 122. Если речь идет о почтовых карточках или отправлениях в виде карточек с ответом, то отправления МККО, отвечающие положениям статьи РК 128.5, также принимаются. Отправления МККО не должны весить более 50 г.

3.4. Отправления МККО могут содержать корреспонденцию и печатные издания.

3.5. В отступление от положений § 3.3 и 3.4 [назначенные операторы] могут договариваться на двусторонней основе допускать пересылку товаров без коммерческой ценности в отправлениях МККО и ограничивать их вес 250 г. [Назначенные операторы] могут также договориться на двусторонней основе о расширении услуги.



4. Выставление счетов за услугу МККО.

4.1. Любой [назначенный оператор], возвращающий отправления МККО другому [назначенному оператору], имеет право взимать с него сумму, соответствующую его расходам, связанным с возвратом отправлений МККО.

4.2. Установление этой суммы основывается на тарифе за отправление и тарифе за килограмм. Эти тарифы рассчитываются следующим образом:

4.2.1. Тариф за отправление установлен в размере 0,15 СПЗ;