ГУБЕРНАТОР ПЕРМСКОГО КРАЯ

УКАЗ

от 27 ноября 2013 года N 132


О внесении изменений в указ губернатора Пермского края от 9 апреля 2009 г. N 13 «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Пермском крае»

      


В целях приведения в соответствие с действующим законодательством

постановляю:

1. Внести в указ губернатора Пермского края от 9 апреля 2009 г. N 13 «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в Пермском крае» (в редакции губернатора Пермского края от 22 мая 2009 г. N 22) следующие изменения:

1.1. дополнить пунктом 1(1) следующего содержания:

«1(1). Руководителям исполнительных органов государственной власти Пермского края, Администрации губернатора Пермского края, Аппарата Правительства Пермского края назначить специалиста, ответственного за планирование мероприятий гражданской обороны в установленной сфере деятельности как в мирное, так и в военное время.»;

1.2. пункт 2 изложить в следующей редакции:

«2. Рекомендовать руководителям органов местного самоуправления муниципальных образований Пермского края и организаций Пермского края, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, утвердить порядок подготовки к ведению и порядок ведения гражданской обороны.»;

1.3. в пункте 4 слова «возложить на министра общественной безопасности Пермского края Орлова И.Н.» заменить словами «возложить на заместителя председателя Правительства - министра общественной безопасности Пермского края Капищенко В.М.»;

1.4. в разделе II Положения об организации и ведении гражданской обороны в Пермском крае:

1.4.1. пункт 2.3 изложить в следующей редакции:

«2.3. Исполнительные органы государственной власти Пермского края в пределах своей компетенции:

осуществляют планирование и организуют проведение мероприятий по гражданской обороне в установленной сфере деятельности, в том числе участвуют в разработке плана гражданской обороны и защиты населения Пермского края, осуществляют меры по поддержанию сил и средств гражданской обороны в состоянии постоянной готовности;

организуют подготовку и обучение населения в области гражданской обороны;

создают и поддерживают в состоянии постоянной готовности к использованию технические системы управления гражданской обороны, системы оповещения населения об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, защитные сооружения и другие объекты гражданской обороны;

планируют мероприятия по подготовке к эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы, их размещению, развертыванию лечебных и других учреждений, необходимых для первоочередного обеспечения пострадавшего населения;

планируют мероприятия по поддержанию устойчивого функционирования организаций в военное время;

создают и содержат в целях гражданской обороны запасы материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств;

обеспечивают своевременное оповещение населения, в том числе экстренное оповещение населения, об опасностях, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;

участвуют в разработке государственных программ, ведомственных целевых программ, приоритетных региональных проектов и нормативных правовых актов в области гражданской обороны;

контролируют выполнение мероприятий в области гражданской обороны отраслевыми государственными краевыми учреждениями.»;

1.4.2. в пункте 2.3.1:

1.4.2.1. в абзаце втором слово «долгосрочных» заменить словами «государственных программ»;

1.4.2.2. дополнить абзацами следующего содержания:

«участвует в создании, эксплуатации и развитии системы обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112»;

организует осуществление сбора информации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обмен такой информацией;

обеспечивает, в том числе с использованием комплексной системы экстренного оповещения населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций, своевременное оповещение населения об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.»;

1.4.3. пункт 2.3.2 изложить в следующей редакции:

«2.3.2. Министерство здравоохранения Пермского края в пределах своей компетенции при ведении гражданской обороны организует проведение мероприятий:

по оказанию первичной медико-санитарной помощи, специализированной, в том числе высокотехнологичной, медицинской помощи, скорой, в том числе скорой специализированной, медицинской помощи населению Пермского края, пораженному в ходе военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;

по организации медицинской эвакуации пораженного населения;

по проведению санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий в соответствии с законодательством Российской Федерации.»;

1.4.4. в пункте 2.3.3 после слов «Министерство сельского хозяйства» дополнить словами «и продовольствия»;

1.4.5. в пункте 2.3.4 после слов «Министерство культуры» дополнить словами «, молодежной политики»;

1.4.6. в пункте 2.3.5:

слова «Министерство развития предпринимательства и торговли Пермского края» заменить словами «Министерство промышленности, предпринимательства и торговли Пермского края»;

слова «и отрядов первой медицинской помощи» исключить;

1.4.7. пункты 2.3.6-2.3.8 изложить в следующей редакции:

«2.3.6 Министерство энергетики и жилищно-коммунального хозяйства Пермского края в пределах своей компетенции при ведении гражданской обороны организует проведение мероприятий:

по проведению аварийно-технических работ на сетях и сооружениях коммунально-технического хозяйства;

по обеспечению устойчивой работы энергосетей и ликвидации аварий на энергетических сооружениях и сетях;

по заблаговременному определению мест возможного захоронения, а также опознания, учёта и захоронения трупов в военное время.

2.3.7. Министерство транспорта и связи Пермского края в пределах своей компетенции при ведении гражданской обороны организует проведение мероприятий:

по поддержанию автомобильных дорог и мостов в исправном состоянии, по подготовке маршрутов движения сил и средств к местам проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ;

по транспортному обеспечению эвакуационных мероприятий, подвоза (вывоза) рабочих смен после проведения эвакуации, вывоза в загородную зону материальных и культурных ценностей, продовольствия и других материальных средств в особый период;

по координации деятельности организаций, предоставляющих услуги связи.

2.3.8. Министерство строительства и архитектуры Пермского края в пределах своей компетенции при ведении гражданской обороны организует проведение мероприятий по инженерному обеспечению ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в очагах поражения.».

2. Руководителям исполнительных органов государственной власти Пермского края, Администрации губернатора Пермского края, Аппарата Правительства Пермского края в трехмесячный срок с момента вступления в силу настоящего указа подготовить и внести в установленном порядке на рассмотрение Правительства Пермского края проекты соответствующих нормативных правовых актов по внесению изменений в положения об исполнительных органах государственной власти Пермского края, Администрации губернатора Пермского края, Аппарата Правительства Пермского края в соответствии с настоящим указом.

3. Настоящий указ вступает в силу через 10 дней после дня его официального опубликования.

4. Контроль за исполнением указа оставляю за собой.

В.Ф.Басаргин



Электронный текст документа
подготовлен ООО "Кодекс-Пермь" и сверен по:
рассылка






Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»