7.9.1. Поступившие документы на иностранных языках направляются для перевода в исполнительный орган государственной власти автономного округа, ответственный за международные и внешнеэкономические связи, после чего проходят первичную обработку. При регистрации данного документа в РКК делается отметка о языке оригинала. Заверенный текст перевода прикрепляется к оригиналу.
7.9.2. Документы, направляемые зарубежным корреспондентам, в том числе и на иностранном языке, должны подготавливаться/согласовываться с руководителем исполнительного органа государственной власти автономного округа, ответственного за международные и внешнеэкономические связи.
Указание дат в проектах таких писем производится строго в словесно-цифровой форме.
7.9.3. Оформление оригинала на иностранном языке и второго экземпляра на русском языке осуществляется в соответствии с международными правилами оформления деловой переписки. В остальном порядок подготовки, направления на подписание, регистрации и отправления осуществляется в соответствии с положениями настоящей Инструкции.