Недействующий

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 01 февраля 2010 года N 19

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ ОТ 31 МАРТА 2008 Г. N  77

{Акт утратил силу: постановлением Правительства Республики Марий Эл от 15.11.2012 года № 418 }

Правительство Республики Марий Эл постановляет:

Внести в постановление Правительства Республики Марий Эл от 31 марта 2008 г. N 77 "Об утверждении Положения о Министерстве культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл" (Собрание законодательства Республики Марий Эл, 2008, N 4 (часть И), ст. 225, N 7, ст. 346; 2009, N 4 (часть II), ст. 200) следующие изменения:

1.В Положении о Министерстве культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, утвержденном указанным выше постановлением:

а) в абзаце первом пункта 1 слова "объектов историко-культурного наследия" заменить словами "объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) (далее - объекты культурного наследия)";

б) в пункте 6 слово "историко - культурного" заменить словом "культурного";

в) в пункте 8 слово "Коммунистическая" заменить словом "Кремлевская";

г) в пункте 10:

в абзаце седьмом слова "объектов природного наследия (памятников истории и культуры) заменить словами "объектов культурного наследия";

абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"в пределах переданных органам государственной власти субъекта Российской Федерации полномочий осуществляет государственную охрану объектов культурного наследия федерального значения, за исключением отдельных объектов культурного наследия, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации;"

абзац девятый изложить в следующей редакции:

"осуществляет полномочия по государственной охране объектов культурного наследия республиканского значения и выявленных объектов культурного наследия, по сохранению, использованию и популяризации объектов культурного наследия, находящихся в собственности Республики Марий Эл;";

дополнить абзацем восемнадцатым следующего содержания:

"оформляет охранные обязательства собственников и пользователей объектов культурного наследия федерального значения (по согласованию с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по контролю и надзору в сфере массовых коммуникаций и по охране культурного наследия), республиканского значения, выявленных объектов культурного наследия;";

абзацы восемнадцатый - семьдесят третий считать соответственно абзацами девятнадцатым - семьдесят четвертым;

абзац девятнадцатый изложить в следующей редакции:

"определяет условия охранных обязательств в отношении объектов культурного наследия республиканского значения, выявленных объектов культурного наследия при их приватизации;";

абзац двадцатый изложить в следующей редакции:

"осуществляет контроль за выполнением собственниками объектов культурного наследия условий охранных обязательств, определенных при их приватизации;";

абзац двадцать четвертый изложить в следующей редакции:

"осуществляет в пределах своей компетенции согласование проектирования и проведения землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ на территории объекта культурного наследия, выявленного объекта культурного наследия либо на земельном участке или водном объекте, в пределах которых располагается объект археологического наследия, выявленный объект археологического наследия;";

в абзаце двадцать пятом слова ", проектирования и проведения землеустроительных, земляных, строительных, мелиоративных, хозяйственных и иных работ на территории достопримечательного места, а также в зонах охраны объектов культурного наследия" заменить словами "в пределах своей компетенции";

абзац двадцать седьмой изложить в следующей редакции:

"в пределах своей компетенции выдает задание на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия и разрешение на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия, осуществляет согласование проектной документации на проведение работ по сохранению объекта культурного наследия, а также контроль за их проведением;";

абзац сорок второй изложить в следующей редакции:

"в пределах своей компетенции осуществляет аттестацию педагогических и руководящих работников образовательных учреждений, реализующих программы в области культуры и искусств, переданные полномочия Российской Федерации в области образования: лицензирование и государственную аккредитацию образовательных учреждений, реализующих программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, лицензирование и государственная аккредитация которых отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти); надзор и контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации в области образования расположенными на территории Республики Марий Эл образовательными учреждениями, реализующими программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, надзор и контроль за соблюдением законодательства Российской Федерации в области образования которыми отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти), а также органами местного самоуправления, осуществляющими управление в сфере образования (образовательными учреждениями, реализующими программы в области культуры и искусств); принятие мер по устранению нарушений законодательства Российской Федерации в области образования, в том числе путем направления обязательных для исполнения предписаний образовательным учреждениям, реализующим программы в области культуры и искусств, и органам местного самоуправления, осуществляющим управление в сфере образования (образовательными учреждениями, реализующими программы в области культуры и искусств), контроль за исполнением данных предписаний; контроль качества образования, в том числе качества подготовки обучающихся и выпускников, в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами или федеральными государственными требованиями в образовательных учреждениях, реализующих программы в области культуры и искусств (за исключением образовательных учреждений, контроль качества образования, в том числе качества подготовки обучающихся и выпускников которых отнесены к полномочиям федеральных органов государственной власти);";

дополнить абзацем семьдесят четвертым следующего содержания: "осуществляет комплекс мер в области противодействия коррупции в пределах своей компетенции;";

абзац семьдесят четвертый считать абзацем семьдесят пятым;

д) в пункте 11:

абзац пятый изложить в следующей редакции:

"выступать учредителем государственных учреждений Республики Марий Эл, в том числе автономных учреждений Республики Марий Эл, государственных унитарных предприятий Республики Марий Эл в соответствии с компетенцией Министерства;".

2. В перечне учреждений культуры, искусства и образования, находящихся в ведении Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, утвержденном указанным выше постановлением:

а) позицию девятнадцатую изложить в следующей редакции:

"Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Республики Марий Эл "Иошкар-Олинское художественное училище (техникум)";

б) дополнить позицией двадцать восьмой следующего содержания:

"Государственное учреждение культуры Республики Марий Эл "Культурно-исторический комплекс "Царевококшайский Кремль".".

Глава Правительства Республики Марий Эл Л. Маркелов

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»