ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

УКАЗ

от 24 апреля 2000 года N 77

О порядке и условиях предоставления жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия

(Изменения:

Указ Президента РИ от 28.06.2006 г. N 173, НГР ru06000200600115;

Указ Президента РИ от 15.03.2007 г. N 74, НГР ru06000200700039)

В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, в целях рационального использования жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия, и впредь до принятия соответствующего республиканского закона

постановляю:

1. Установить, что жилые помещения, находящиеся в государственной собственности Республики Ингушетия предоставляются гражданам по договорам найма, аренды с правом выкупа и купли-продажи в порядке, определенном Правительством Республики Ингушетия в соответствии с действующим законодательством и настоящим Указом.

2. Утвердить:

Положение о найме жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (приложение 1);

Положение об аренде с правом выкупа жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия и предназначенных для продажи (приложение 2);

Положение о продаже жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (приложение 3).

3. Правительству Республики Ингушетия определить государственной орган, уполномоченный заключать договоры найма, аренды с правом выкупа и купли-продажи жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия.

4. Признать утратившим силу Указ Президента Республики Ингушетия \"Об утверждении Положения о порядке продажи квартир, строящихся в городе Магас\" от 31 декабря 1998 года N 309.

5. Настоящий Указ вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент

Республики Ингушетия                                 Р.Аушев

г. Назрань

24.04.2000 г.

N77


Приложение N1

к Указу Президента

Республики Ингушетия

от 24.04.2000 г. N 77

ПОЛОЖЕНИЕ о найме жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящее Положение определяет порядок и условия предоставления по договорам найма жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия, физическим лицам.

2. Найм жилых помещений представляет собой основанное на договоре возмездное владение и пользование жилыми помещениями.

3. Основным документом, регулирующим отношения наймодателя с нанимателем, является договор социального найма, заключаемый в письменной форме. (в ред. Указа Президента РИ от 28.06.2006 г. N 173, НГР ru06000200600115)

Договор социального найма - соглашение в силу которого наймодатель передает нанимателю жилое помещение в пределах нормы жилой площади в бессрочное пользование, а наниматель обязуется использовать его для проживания, своевременно вносить плату за пользование им и коммунальные услуги.

Договор социального найма подписывается нанимателем и совершеннолетними членами его, семьи.

4. Объектом договора социального найма может быть только изолированное жилое помещение, пригодное для проживания, в виде отдельной квартиры (или комнаты), и отвечающее санитарным и техническим нормам, предоставляемое из жилищного фонда социального использования.

5. Жилое помещение, передаваемое по договору найма, должно быть свободно от любых обязательств.

Передача жилого помещения осуществляется на основании акта приема-передачи жилого помещения.

Договор социального найма жилого помещения, заключенный в установленном порядке, является основанием для вселения в жилое помещение и регистрации гражданина по месту жительства.

6.Сдача жилого помещения в найм не влечет передачу права собственности на него.

Переход права собственности на занимаемое по договору найма жилое помещение не является основанием для изменения или расторжения договора найма жилого помещения.

При этом новый собственник становится наймодателем на условиях ранее заключенного договора найма.

7. Сторонами по договору найма являются: наймодатель - с одной стороны и наниматель - с другой стороны.

Наймодателем по договору найма жилого помещения может быть собственник либо орган, уполномоченный собственником или законом сдавать жилое помещение в найм.

Право заключать договоры найма на жилые помещения, находящиеся в государственной собственности Республики Ингушетия, на основании решения жилищной комиссии Правительства РИ имеет государственный орган, уполномоченный Правительством Республики Ингушетия.

8. Нанимателем жилого помещения по договору социального найма может быть дееспособное физическое лицо, относящееся к категории граждан, нуждающихся в предоставлении жилого помещения из жилищного фонда социального использования.

9. По договору найма жилые помещения предоставляются инвалидам I группы, многодетным семьям, имеющим шесть и более детей, лицам имеющим особые заслуги перед государством, учителям, врачам и другим работникам бюджетной сферы, имеющих стаж работы по специальности не менее 15 лет.

10. Жилые помещения по, договору найма предоставляются лицам, замещающим не менее 5 лет государственные должности Республики Ингушетия и лицам, замещающим должности государственной гражданской службы Республики Ингушетия не менее 10 лет. (в ред. Указа Президента РИ от 28.06.2006 г. N 173, НГР ru06000200600115)

11. Договор найма жилого помещения сохраняет действие при временном отсутствии нанимателя. При этом наниматель или по его поручению уполномоченное лика, обязаны вносить плату за жилое

помещение, коммунальные и прочие платежи, если иное не установлено действующим законодательством.

12. Риск случайной гибели жилого помещения, предоставленного в найм, лежит на наймодателе в соответствии с действующим законодательством.

13.Договор социального найма заключается на неопределенный срок, если иное не установлено действующим законодательством.

II. ОБЯЗАННОСТИ НАНИМАТЕЛЯ


14. Наниматель обязан использовать жилое помещение по назначению, исключительно для проживания, а также содержать помещение в технически исправном и надлежащем санитарном состоянии.

15. Наниматель обязан не производить перепланировок и переоборудования без письменного разрешения наймодателя, а также своевременно производить за свой счет текущий ремонт жилого помещения и обеспечивать наймодателю и организациям, осуществляющим ремонт и эксплуатацию жилищного фонда, беспрепятственный доступ в жилое помещение для осмотра его технического состояния.

16. В случае освобождения нанимателем помещения он обязан оплатить наймодателю стоимость не произведенного им и входящего в его обязанности текущего ремонта помещений или произвести его за свой счет, а также оплатить задолженность по всем дополнительным обязательствам, о которых он был извещен заранее.

17. Наниматель обязан в установленные договором найма сроки вносить плату за жилое помещение, а также своевременно вносить платежи за коммунальные услуги, принимать долевое участие в расходах по содержанию дома и придомовой территории:

18. При освобождении жилого помещения наниматель обязан передать наймодателю жилое помещение в течение месяца с улучшениями, составляющими принадлежность жилого помещения и неотделимыми без вреда для конструкций жилого помещения.

Произведенные нанимателем с письменного согласия наймодателя улучшения за собственные средства нанимателя подлежат возмещению наймодателем по их сметной стоимости в ценах, действующих на время производства работ, если иное не было предусмотрено при согласовании разрешения на улучшение.

Произведенные нанимателем без письменного согласия наймодателя улучшения не подлежат возмещению.

19.По договору социального найма наниматель и члены его семьи несут солидарную ответственность за исполнение условий договора социального найма.

III. ПРАВА НАНИМАТЕЛЯ


20. Наниматель с письменного согласия наймодателя и всех совершеннолетних граждан, указанных в договоре найма жилого помещения, вправе вселить в жилое помещение супруга (супругу), детей, родителей и

других лиц при условии, если в результате вселения указанных лиц размер жилой площади на одного человека будет не менее установленной нормы.

На вселение несовершеннолетних детей согласия наймодателя и совершеннолетних граждан, указанных в договоре найма, не требуется.

Лица, вселенные в жилое помещение при согласии наймодателя в качестве постоянно проживающих граждан, указываются дополнительно в договоре найма, приобретая равные с нанимателем права по пользованию жилым помещением.

21. Наниматель вправе потребовать от наймодателя передачи жилого помещения в соответствии со ст.676 Гражданского кодекса РФ, а также потребовать возмещения убытков в случае, если наймодатель не предоставил нанимателю жилое помещение в срок, указанный в договоре.

22. При нарушении наймодателем обязанности по производству ремонтных и иных работ в жилом помещении нанимателя последний имеет право:

- потребовать соответственного уменьшения платы за жилое помещение на срок до проведения таких работ наймодателем;

- произвести их собственными силами с покрытием убытков за счет наймодателя;

- потребовать расторжения договора и возмещения убытков;

- потребовать произвести замену жилого помещения.

IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ НАЙМОДАТЕЛЯ


23. Наймодатель в месячный срок после подписания договора обязан передать свободное жилое помещение, нанимателю, соответствующее условиям договора найма и его назначению, и обеспечить в месячный срок свободный доступ нанимателю в жилое помещение, если иное не предусмотрено договором найма.

24. В случае аварий наймодатель обязан немедленно принимать все необходимые меры к их устранению.

25. Наймодатель обязан содержать в надлежащем порядке места общего пользования, инженерное оборудование и придомовую территорию дома, в состав которого входит жилое помещение, и обеспечивать нанимателя необходимыми жилищно-коммунальными и прочими услугами.

26. Наймодатель обязан производить капитальный ремонт жилого дома.

Капитальный ремонт должен производиться в срок, установленный договором или, если он вызван неотложной необходимостью, в разумные сроки, определяемые в соответствии с действующим законодательством.

Наймодатель обязан уведомить нанимателя о предстоящем капитальном ремонте за 3 месяца и при необходимости на время проведения капитального ремонта предоставить иное жилое помещение, соответствующее санитарным и техническим нормам.

27. Наймодатель не отвечает за недостатки сданного в найм жилого помещения, которые были им оговорены при заключении договора найма или были заранее известны нанимателю, либо должны были быть обнаружены нанимателем во время осмотра жилого помещения при заключении договора или передаче жилого помещения.

28. Если наниматель не возвратил жилое помещение либо возвратил его несвоевременно, наймодатель вправе потребовать от нанимателя внесения платы за жилое помещение за все время просрочки. В случае, когда указанная плата не покрывает причиненных наймодателю убытков, он может потребовать их возмещения.

V. ОПЛАТА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПО ДОГОВОРУ НАЙМА


29. Размер платы за жилое помещение, предоставляемое по договору социального найма, определяется Правительством Республики Ингушетия.

30. Плата за жилое помещение вносится нанимателем независимо от факта пользования жилым помещением.

31.Плата за жилое помещение, коммунальные и иные платежи в соответствии с договором найма перечисляются в установленном порядке на счета указанные наймодателем.

32. Предоставление субсидий на оплату жилья и коммунальных услуг производится в соответствии с действующим законодательством.

VI. РАСТОРЖЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА


33. Расторжение договора допускается по соглашению сторон.

34. Договор найма может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя в следующих случаях:

- при использовании жилого помещения (в целом или части его) не по назначению;

- если наниматель, члены его семьи или граждане, постоянно проживающие с нанимателем, за действия которых он отвечает, умышленно портят или по неосторожности разрушают жилое помещение, а также систематически нарушают права и интересы соседей;

- если наниматель не внес платежи, указанные в договоре в течение более шести месяцев; (в ред. Указа Президента РИ от 28.06.2006 г. N 173, НГР ru06000200600115)

- если жилое помещение окажется в силу обстоятельств в состоянии, непригодном для постоянного проживания, а также в случае его аварийного состояния.

35. Договор найма может быть расторгнут в судебном порядке по требованию нанимателя:

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»