7. В проектной документации установки (далее - проект установки) должна быть предусмотрена система физических (статических и динамических) барьеров, препятствующих распространению ионизирующего излучения, ядерных материалов и радиоактивных веществ в окружающую среду.
8. Количество, назначение, надежность и методы контроля физических (статических и динамических) барьеров должны быть установлены и обоснованы в проекте установки и представлены в ООБ.
9. Использование только статического барьера между плутонийсодержащими технологическими средами и помещением установки допускается в случае, если выполняются следующие условия:
с плутонийсодержащими технологическими средами, размещенными внутри объема, изолируемого этим статическим барьером, не производятся иные технологические операции, кроме операций хранения, транспортирования или контроля;
предусмотрен контроль герметичности статического барьера;
между помещением установки и окружающей средой находятся статический барьер и динамический барьер.
10. Проект установки должен соответствовать основным положениям и общим требованиям обеспечения ядерной безопасности, установленным федеральными нормами и правилами в области использования атомной энергии.
11. Проект установки должен соответствовать основным положениям обеспечения взрыво- и пожаробезопасности, установленным федеральными нормами и правилами в области использования атомной энергии.
12. В проекте установки должны быть предусмотрены и обоснованы технические и организационные меры по обеспечению безопасности при использовании, переработке, хранении, перемещении, передаче и внутриобъектовом транспортировании ядерных материалов и плутонийсодержащего ЯТ.
13. В проекте установки должны быть предусмотрены и обоснованы система радиационного контроля и система аварийной сигнализации о возникновении самоподдерживающейся цепной реакции.
14. При проектировании оборудования, предназначенного для производства плутнийсодержащего ЯТ, в котором возможно обращение с ядерными материалами с различным нуклидным составом, ограничения ядерной безопасности должны быть установлены по наиболее ядерно опасному составу ядерных материалов.
15. Биологическая защита должна быть спроектирована для наиболее радиационно опасного нуклидного состава ядерных материалов с учетом накопления дочерних продуктов их распада.
16. С целью обеспечения ядерной безопасности проектом установки должна быть предусмотрена передача исходного сырья, содержащего ядерные материалы (за исключением обедненного урана) для производства плутонийсодержащего ЯТ, в камеры (боксы) с использованием безопасного оборудования.
17. Камеры (боксы), предназначенные для загрузки упаковок с ядерными материалами в транспортные контейнеры и их извлечения, взвешивания, вскрытия, пробоотбора, перегрузки, должны иметь шлюзовые камеры или устройства герметичного присоединения транспортных контейнеров, снабженные герметизирующими устройствами, как со стороны помещения, так и со стороны камеры (бокса).
18. Конструкция камер (боксов), в которых осуществляется обращение с ядерными материалами в виде порошков и (или) происходит образование мелкодисперсной пыли, должна предусматривать возможность использования средств пылеудаления, в том числе для проведения дезактивации. Такие средства должны быть определены в проекте установки.
19. Оборудование установки, в котором производятся технологические операции с механическим воздействием на ядерные материалы и (или) в котором протекают химические реакции с использованием или образованием взрыво- и пожароопасных веществ, экзотермические реакции, должно быть размещено в герметичных камерах (боксах), спроектированных с учетом факторов опасности, связанных с этими воздействиями (реакциями).
20. В проекте установки для всех технологических операций с порошками соединений урана и плутония, а также металлического урана должны быть предусмотрены и обоснованы меры по обеспечению взрыво- и пожаробезопасности. Должны быть определены свойства конечных и промежуточных продуктов технологического процесса производства плутонийсодержащего ЯТ, в том числе характеристики и условия воспламенения и взрыва.
21. В оборудовании установки, где возможно образование взрывоопасных концентраций газообразных веществ, должно быть предусмотрено их разбавление инертной атмосферой до безопасных концентраций и удаление через систему газоочистки.
22. Технологические операции производства плутонийсодержащего ЯТ, предусматривающие изготовление топливных таблеток с плутонийсодержащим ЯТ, должны проводиться в герметичных камерах (боксах) с инертной атмосферой.
23. В проекте установки должны быть предусмотрены меры по безопасному обращению с рециклируемыми оборотами ядерных материалов, возвращаемыми на головные стадии технологического процесса производства плутонийсодержащего ЯТ. Количество рециклируемых оборотов ядерных материалов должно быть минимизировано. В отношении нерециклируемых оборотов ядерных материалов, образующихся на установке, должны быть предусмотрены меры, исключающие их накопление на установке выше установленных и обоснованных в проекте значений.
24. Для промышленных установок для каждого динамического барьера показания приборов контроля перепада давления и (или) скорости потока воздуха должны выводиться на пункт (щит) управления. Пункт (щит) управления должен быть оборудован аварийными световыми и звуковыми сигналами для каждого динамического барьера.
25. В проекте установки должно быть предусмотрено оснащение фильтрами системы газоочистки и системы вентиляции помещений установки, в которые возможно поступление радиоактивных веществ. Эффективность очистки фильтров должна быть обоснована в проекте установки и представлена в ООБ.
26. В проекте установки должны быть определены критерии (в том числе по эффективности очистки фильтров), при достижении которых требуется замена фильтров, и предусмотрены методы и средства контроля соответствующих параметров.
27. Конструкция, геометрические особенности и конструкционные материалы фильтров первой ступени системы газоочистки и системы вентиляции помещений установки, в которые возможно поступление ядерных материалов, должны исключать возможность возникновения СЦР при нормальной эксплуатации и нарушениях нормальной эксплуатации, включая аварии.
28. Системы вентиляции помещений установки должны быть спроектированы таким образом, чтобы потоки воздуха в помещениях были направлены сверху вниз. Первый фильтр на пути удаляемого воздуха должен быть расположен в непосредственной близости к входу в вытяжную вентиляцию.
29. Фильтры и материалы, используемые для их изготовления, должны удовлетворять требованиям класса "трудногорючие материалы" в соответствии с ГОСТ 12.1.044-89 (ИСО 4589-84) "Межгосударственный стандарт. Система стандартов безопасности труда. Пожаровзрывоопасность веществ и материалов. Номенклатура показателей и методы их определения" (утверждено постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 12 декабря 1989 г. N 3683).
30. В проекте установки должны быть предусмотрены организационные и технические меры, исключающие возможность возгорания фильтров системы газоочистки и системы вентиляции при накоплении на них взрыво- и пожароопасных веществ.
31. В проекте установки должны быть определены порядок, периодичность и перечень инструментальных средств для контроля накопления ядерных материалов в коммуникациях и оборудовании системы газоочистки и системы вентиляции.