Недействующий

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО РУССКОЙ ПЕРЕДАЧЕ АЛТАЙСКИХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ В РЕСПУБЛИКЕ АЛТАЙ

1. Передача звуков и звукосочетаний


§ 1. Настоящий параграф регламентирует русскую передачу географических названий Республики Алтай с алтайского языка.

Передача специфических алтайских звуков j, , , , не характерных для русского языка, осуществляется следующим образом:

- сочетание jа передается как дьа: Салjар - Салдьар.

- сочетание jе передается как дье: - Дьебелю, Эjе-Каан - Эдье-Каан.

- сочетание jи передается как дьи: - Дьибелю.

- сочетание jо передается как дьо: Золду - Дьолду, Коjогор - Кодьогор.

- сочетание передается как : - .

- сочетание jу передается как дьу: Куjурлу - Кудьурлу.

- сочетание передается как дью: - Дьюс-Тыт.

- сочетание jы передается как дьы: Jыланду - Дьыланду.

- буква везде передается как н, в том числе между гласными - Кыныраар, - Чебечен, - Кайынду.

- буква в начале слова пишется как о: - Оргю; в остальных случаях пишется : - , - .

- буква в начале слова передается как у: - Учек; в остальных случаях передается как ю в словах - Чюлюш, - Кюр-Кечю.

Передача специфических алтайских звуков и звукосочетаний j, , , наглядно представлена в таблице 1.

Таблица 1

Алтайская графика

Русская передача

Примеры

на алтайском языке

на русском языке

j



дьа

Jабаган

Дьабаган

Jайлу

Дьайлу



дье

Jектиек

Дьектийек

Эjе-Каан

Эдье-Каан



дьи

Дик-Кем

Дьик-Кем



дьо

Jоло

Дьоло

Jодролу

Дьодролу



дьу

Дьунмалу

Куjурлу

Кудьурлу

дю

Дюс-Тыт

Дюгюрюк



дьы

Jыланду

Дьыланду

Jышту-Айры

Дьышту-Айры

н

Кюнюреек

Тошонты

Тонмок

о - в начале слова

е - в остальных случаях

у - в начале слова

ю - в остальных случаях

Узнези

Чюлюш

Чибилю


Передача остальных звуков и звукосочетаний алтайского языка осуществляется по следующей таблице.

Таблица 2

Алтайская графика

Русская передача

Примеры

на алтайском языке

на русском языке

а

а

Абай

Абай

Ак-Таш

Ак-Таш

б

б

Бабырган

Бабырган

Барагаш

Барагаш

в <*>

в

г

г

Салганду

Салганду

Чаргы

Чаргы

д

д

Ада-Каан

Ада-Каан

Адьjок

Ады-Дьок

е

е

Кебезен

Кебезен

Келей

Келей

<*>

ж

ж

Божулан

Божулан

Межелик

Межелик

з

з

Кызыл-Таш

Кызыл-Таш

Jазулу

Дьазулу

и

и

Инеген

Инеген

й

й

Оймон

Оймон

Кайтанак

Кайтанак

йа

йа

Кайалу

Кайалу

Кайачак

Кайачак

йе

йе

уйе

йи

йи

Ийин

Ийин

йо

йо

Толгойок

Толгойок

Сойок

Сойок

йу

йу

Айулу

Айулу

Кыйулу

Кыйулу

йю

кюйюк

йы

йы

Кайырлык

Кайырлык

Кайышкан

Кайышкан

к

к

Камай

Камай

Кастакту

Кастакту

л

л

Белтир

Белтир

Талду

Талду

м

м

Майма

Майма

Могойты

Могойты

н

н

Буландык

Буландык

Катанду

Катанду

о

о

Онос

Онос

Оро

Оро

п

п

Паспарты

Паспарты

Паспаул

Паспаул

р

р

Арык

Арык

Барлак

Барлак

с

с

Сайдыс

Сайдыс

Саратан

Саратан

т

т

Турачак

Турачак

Тураты

Тураты

у

у

Узун-Тал

Узун-Тал

Урсул

Урсул

ф <*>

ф

х <*>

х

ц <*>

ц

ч

ч

Чибит

Чибит

Чымчакай

Чымчакай

ш

ш

Шашыкман

Шашыкман

Шибее

Шибее

Шыргайты

Шыргайты

щ <*>

щ

ъ <*>

ъ

ы

ы

Ыныргы

Ыныргы

Кос-Бажы

Кос-Бажы

Балыкчы

Балыкчы

ь <*>

ь

э

э

Экинур

Экинур

Элик-Манар

Элик-Манар

ю <*>

ю

я <*>

я

     ________________

<*> Буквы, отмеченные звездочкой (*), встречаются только в заимствованных словах и примерами не сопровождаются.

§ 2. Долгим гласным аа, ээ (ее), ыы, ии, оо, , уу, в русской передаче должны соответствовать долгие гласные: аа, ээ (ее), ыы, ии, оо, , уу, юю. Например: