Недействующий

Международный стандарт аудита 210 "Согласование условий аудиторских заданий" (утратил силу с 12.02.2019 на основании приказа Минфина России от 09.01.2019 N 2н)

Приложение 1
(См. пункты А23-А24)

     

Пример письма-соглашения об условиях аудиторского задания



Далее представлен пример письма-соглашения об условиях аудиторского задания для целей аудита финансовой отчетности общего назначения, подготовленной в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности. Данное письмо не имеет обязательной силы и предназначено только для применения в качестве руководства, которое может использоваться вместе с замечаниями, изложенными в настоящем стандарте. Его необходимо изменять в соответствии с конкретными требованиями и обстоятельствами. Оно составлено для аудита финансовой отчетности за один отчетный период и потребует адаптации в случае применения к повторным аудиторским заданиям (см. пункт 13 настоящего стандарта). Возможно, необходимо будет прибегнуть к услугам юриста, чтобы определить, является ли предложенное письмо надлежащим.

***

          

Надлежащему представителю руководства или лиц, отвечающих за корпоративное управление, организации ABC

________________

В письме должны быть указаны надлежащие адресаты и ссылки согласно обстоятельствам выполнения задания, включая указание на соответствующую юрисдикцию. Очень важно указать надлежащих лиц (см. пункт А21).


[Цель и объем аудита]

Вы просите нас провести аудит финансовой отчетности организации ABC, которая включает бухгалтерский баланс на 31 декабря 20X1 года и отчет о прибылях и убытках, отчет об изменениях в собственном капитале и отчет о движении денежных средств за год, закончившийся на эту дату, а также краткий обзор основных положений учетной политики и прочую пояснительную информацию. Настоящим письмом мы рады подтвердить наше согласие принять задание и наше понимание данного аудиторского задания. Наш аудит будет проведен с целью выражения нами мнения о финансовой отчетности.

________________

В тексте настоящего письма слова "вы", "мы", "нас", "руководство", "лица, отвечающие за корпоративное управление" и "аудитор" используются или изменяются в соответствии с обстоятельствами.


[Обязанности аудитора]

Мы будем проводить аудит в соответствии с Международными стандартами аудита (МСА). Данные стандарты требуют соблюдения этических норм, а также планирования и проведения аудита таким образом, чтобы получить разумную уверенность в том, что финансовая отчетность не содержит существенных искажений. Аудит включает проведение процедур, направленных на получение аудиторских доказательств, подтверждающих числовые показатели в финансовой отчетности и раскрытие в ней информации. Выбор процедур зависит от суждения аудитора и включает оценку рисков существенного искажения финансовой отчетности вследствие недобросовестных действий или ошибок. Аудит также включает оценку надлежащего характера применяемой учетной политики и обоснованности оценочных значений, подготовленных руководством, а также оценку представления финансовой отчетности в целом.

В силу неотъемлемых ограничений, присущих аудиту, в сочетании с неотъемлемыми ограничениями систем внутреннего контроля существует неизбежный риск того, что некоторые существенные искажения могут остаться невыделенными, несмотря на надлежащее планирование и проведение аудита в соответствии с МСА.

В процессе оценки этих рисков аудитор изучает систему внутреннего контроля за подготовкой и достоверным представлением финансовой отчетности, чтобы разработать аудиторские процедуры, соответствующие обстоятельствам, но не с целью выражения мнения об эффективности внутреннего контроля. Тем не менее мы сообщим вам в письменном виде обо всех значительных недостатках системы внутреннего контроля в части, касающейся аудита финансовой отчетности организации, которые мы выявим по итогам аудита.

[Ответственность руководства и определение применимой концепции подготовки финансовой отчетности (для целей данного примера принято допущение, согласно которому аудитор установил, что законы или нормативные акты не регламентируют такую ответственность в надлежащих терминах, поэтому используются описания, представленные в пункте 6(b) данного стандарта).]

Наш аудит будет проводиться на том основании, что [руководство или, если уместно, лица, отвечающие за корпоративное управление] признают и понимают свою ответственность:

________________

Используйте терминологию в соответствии с обстоятельствами.


(a) за подготовку и достоверное представление финансовой отчетности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности;

________________

Или, в случае необходимости, "за подготовку финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности".


(b) за такую систему внутреннего контроля, которую [руководство] считает необходимой для подготовки финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок

(c) за предоставление нам

(i) доступа ко всей информации, о которой известно [руководству] и которая имеет значение для подготовки финансовой отчетности, например, к данным бухгалтерского учета, документации и прочим сведениям;

(ii) дополнительной информации, которую мы можем запросить у [руководства] для целей аудита;

(iii) неограниченного доступа к сотрудникам организации, у которых мы считаем необходимым получить аудиторские доказательства.

В рамках процесса проведения аудита мы будем запрашивать у [руководства и, если уместно, лиц, отвечающих за корпоративное управление] письменное подтверждение заявлений, сделанных для нас в связи с проведением аудита.