Действующий

Об утверждении профессионального стандарта "Тифлосурдопереводчик" (с изменениями на 16 декабря 2016 года)

          3.2.1. Трудовая функция

Наименование

Синхронный перевод устной или письменной речи на тактильный (контактный) дактильный, жестовый или тактильный жестовый язык с учетом специфики ограничений жизнедеятельности граждан с нарушениями зрения и слуха

Код

В/01.6

Уровень (подуровень) квалификации

6

Происхождение трудовой функции

Оригинал X

Заимствовано из оригинала

Код оригинала

Регистрационный номер профессионального стандарта

Трудовые действия

Выделение ориентиров, характеризующих смысловое содержание и языковую форму исходного текста

Определение типа информации (ориентировочная, познавательная, эмоциональная, эстетическая)

Выбор переводческой стратегии

Выявление особенностей восприятия жестовой речи и тактильного восприятия гражданином с нарушениями зрения и слуха

Трансформация устной речи в тактильную дактильную азбуку, жестовый или тактильный жестовый язык с сохранением смысла, стилистики, интонации

Оценка переводчиком достижения цели перевода

Необходимые умения

Свободно пользоваться русским и русским жестовым языками, дактилологией

Осуществлять анализ исходного текста (устного, письменного)

Осуществлять поиск переводческого решения

Одновременно воспринимать и транслировать информацию

Осуществлять подбор жеста, сочетание жестов, адекватных смыслу

Определять необходимое переводческое решение в зависимости от особенностей восприятия речи гражданином с нарушениями зрения и слуха

Использовать дактилологию жестовый язык для трансляции переводимого текста на скорости, оптимальной для восприятия информации в зависимости от индивидуальных особенностей получателя услуги

Адаптировать дактильную азбуку, русский жестовый язык, его формы и иные коммуникативные системы к каждому типу ограничения зрения и слуха

Производить критическую оценку правильности выполнения перевода

Необходимые знания

Обширный словарный запас на русском и русском жестовом языках

Теоретические и методические основы тифлосурдокоммуникации в сфере сопровождения слепоглухих

Особенности использования дактилологии и жестовой речи для контактного воспроизведения

Особенности предметной области перевода

Технические средства тифлосурдокоммуникации

Особенности восприятия информации различными категориями получателей услуг в зависимости от особенностей потери зрения и слуха

Социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг

Другие характеристики

Соблюдать профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика