135. Подготовка и обеспечение физической защиты при перевозках и транспортировании ядерных материалов и ядерных установок должны осуществляться грузоотправителем или грузополучателем (в случае перевозки и транспортирования указанного груза последним).
136. Перевозка и транспортирование ядерных материалов и ядерных установок должны осуществляться при наличии сопровождающих груз (лиц из числа персонала грузоотправителя или грузополучателя, прошедших специальное обучение и получивших соответствующее разрешение).
137. Организация, осуществляющая перевозки или транспортирование ядерных материалов и ядерных установок (перевозчик), должна проводить совместно с грузоотправителем и грузополучателем планирование обеспечения физической защиты для каждой операции (однотипных операций) перевозки, транспортирования. Данное планирование должно включать:
взаимодействие между грузополучателем, грузоотправителем, перевозчиком и центром транспортного контроля в части физической защиты;
определение необходимости участия в физической защите сил охраны (для ядерных материалов III и IV категорий) и автомобилей сопровождения (при осуществлении перевозки и транспортирования автомобильным транспортом);
взаимодействие с персоналом охраны и силами внешнего реагирования на маршрутах движения;
определение состава лиц, сопровождающих груз;
определение основного и запасных маршрутов движения;
определение пунктов остановок и перегрузок грузов (если они предусмотрены) и пункта передачи грузов грузополучателю;
разработку графика движения на участках маршрутов;
разработку графика и порядка обмена сообщениями между персоналом физической защиты, центром транспортного контроля, внешними силами реагирования, грузоотправителем и грузополучателем.
138. Меры физической защиты при перевозках и транспортировании должны устанавливаться по результатам анализа уязвимости перевозки и транспортирования ядерных материалов и ядерных установок (далее - анализ уязвимости), а также оценки эффективности физической защиты (далее - оценка эффективности).
139. Анализ уязвимости и оценка эффективности должны выполняться для типовых операций перевозок и транспортирования однотипных грузов при каждом изменении угроз или модели нарушителей, но не реже одного раза в пять лет.
140. Грузоотправитель должен заблаговременно уведомить грузополучателя и центр транспортного контроля о планируемых перевозках и транспортировании ядерных материалов или ядерных установок с указанием вида транспортных средств, даты начала перевозок и транспортирования и о планируемом сроке прибытия транспорта.
141. Грузополучатель должен до начала перевозки и транспортирования уведомить грузоотправителя о готовности принять груз в назначенные сроки.
142. Грузоотправитель и грузополучатель должны документировать сведения об отправках и получениях уведомлений.
143. Уведомления и переговоры с использованием технических средств связи в ходе перевозок и транспортирования между грузополучателем, перевозчиком, персоналом охраны и сопровождения, внешними силами реагирования, персоналом центра транспортного контроля должны выполняться с обеспечением мер безопасности информации путем использования кодирования и (или) специальных каналов связи.
144. Грузоотправитель, грузополучатель или перевозчик, осуществляющий перевозку или транспортирование, должен до начала перевозки провести и задокументировать:
инструктаж персонала физической защиты, участвующего в перевозке и транспортировании, и его медицинское освидетельствование;
проверку работоспособности инженерно-технических средств физической защиты и позиционирования;
проверку транспортных средств на предмет отсутствия посторонних предметов, которые могут быть использованы при подготовке и совершении несанкционированных действий в отношении транспортных средств и перевозимых грузов.
145. При возникновении чрезвычайных ситуаций в ходе перевозок и транспортирования персонал сопровождения и охраны (при ее наличии) должен немедленно сообщить в установленном порядке о случившемся в центр транспортного контроля и взаимодействующим органам и структурам.
146. При межобъектовых перевозках и транспортировании ядерных материалов III и IV категорий и ядерных установок на их основе следует соблюдать следующие требования:
максимально ограничить общее время нахождения груза в пути следования;
минимизировать количество перегрузок ядерных материалов, ядерных установок с одного транспортного средства на другое и время ожидания прибытия транспортного средства;
выбирать маршрут следования транспортных средств вне районов чрезвычайного положения, неблагоприятной криминогенной обстановки, стихийного бедствия и других экстремальных ситуаций;
заблаговременно установить порядок представления сообщений о ходе выполнения перевозки и транспортирования;
исключить нанесение на транспортные средства знаков, надписей и занесение в перевозочные документы записей, свидетельствующих о характере груза и назначении транспортных средств;