1. Пункт 3.1 приказа изложить в следующей редакции:
"3.1. Настоящий приказ распространяется на:
а) Государственную корпорацию по атомной энергии "Росатом", Государственную корпорацию по космической деятельности "Роскосмос" в части ведения бюджетного учета фактов хозяйственной жизни, возникающих при осуществлении полномочий главного распорядителя бюджетных средств, получателя бюджетных средств, главного администратора доходов бюджета и администратора доходов бюджета, а также при передаче на безвозмездной основе на основании соглашений своих полномочий государственного заказчика по заключению и исполнению от имени Российской Федерации государственных контрактов, в том числе в рамках государственного оборонного заказа, от лица указанных корпораций при осуществлении бюджетных инвестиций в объекты капитального строительства государственной собственности Российской Федерации (за исключением полномочий, связанных с введением в установленном порядке в эксплуатацию объектов государственной собственности Российской Федерации) и на приобретение объектов недвижимого имущества в государственную собственность Российской Федерации федеральным государственным унитарным предприятиям, в отношении которых указанные корпорации осуществляют от имени Российской Федерации полномочия собственника имущества, в соответствии с бюджетным законодательством;
б) государственные (муниципальные) унитарные предприятия в части ведения бюджетного учета фактов хозяйственной жизни, возникающих при осуществлении на основании соглашений полномочий государственного (муниципального) заказчика по заключению и исполнению от имени соответствующего публично-правового образования государственных (муниципальных) контрактов от лица органов государственной власти (государственных органов), органов управления государственными внебюджетными фондами, органов местного самоуправления, являющихся государственными (муниципальными) заказчиками, при осуществлении бюджетных инвестиций в объекты государственной (муниципальной) собственности и получающие бюджетные инвестиции в объекты капитального строительства государственной (муниципальной) собственности и (или) на приобретение объектов недвижимости государственной (муниципальной) собственности в порядке, установленном для получателей бюджетных средств.".
2. В приложении N 1 к приказу:
2.1. Строку:
2 0 1 | 0 | 6 | Аккредитивы |
.
изложить в следующей редакции:
2 0 1 | 0 | 6 | Денежные средства учреждения на специальных счетах в кредитной организации |
;
2.2. После строки:
Расчеты по исполнению денежных обязательств через третьих лиц | 30 |
дополнить строкой следующего содержания:
Акции по номинальной стоимости | 31 |
3. В приложении N 2 к приказу:
3.1. Пункт 13 изложить в следующей редакции:
"13. Бухгалтерский учет ведется в валюте Российской Федерации - в рублях. Стоимость объектов учета, выраженная в иностранной валюте, подлежит пересчету в валюту Российской Федерации (далее в целях настоящей Инструкции - рублевый эквивалент).
Объекты учета, стоимость которых выражена в иностранной валюте, принимаются к бухгалтерскому учету в рублевом эквиваленте, исчисленном на дату совершения операции (в случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, - на отчетную дату) путем пересчета суммы в иностранной валюте по официальному курсу Центрального банка Российской Федерации соответствующих иностранных валют по отношению к рублю, при отсутствии официального курса - по курсу, рассчитанному по котировкам иностранной валюты на международных валютных рынках или по устанавливаемым центральными (национальными) банками соответствующих государств курсам, к любой третьей валюте, официальный курс которой по отношению к рублю, устанавливается Центральным банком Российской Федерации.
Особенности пересчета для целей бухгалтерского учета стоимости объектов учета, выраженной в иностранной валюте, в рублевый эквивалент субъектами учета, постоянно осуществляющими свою деятельность вне территории Российской Федерации, устанавливаются главным распорядителем бюджетных средств субъекта учета по согласованию с Министерством финансов Российской Федерации.