В подпункте (e) пункта 10 слова "краткого обзора" исключить.
После пункта 30 включить пункт 30A следующего содержания:
30A При применении настоящего и других МСФО предприятие должно решить, принимая во внимание все уместные факты и обстоятельства, каким образом оно осуществляет агрегирование информации в финансовой отчетности, включая примечания. Предприятие не должно допускать уменьшение понятности его финансовой отчетности через вуалирование существенной информации несущественными данными или через агрегирование существенных статей, отличающихся по характеру или функциям.
Пункт 31 изложить в следующей редакции:
31 Некоторые МСФО определяют конкретную информацию, которая должна быть включена в финансовую отчетность, в том числе в примечания. Выполнение предприятием конкретного требования какого-либо МСФО по раскрытию информации не требуется, если раскрываемая в результате информация не является существенной. Это справедливо даже в том случае, если МСФО содержит перечень конкретных требований или описывает их как требуемый минимум. Предприятие также должно рассмотреть необходимость раскрытия дополнительной информации, если выполнение конкретных требований МСФО является недостаточным, чтобы обеспечить пользователям финансовой отчетности возможность понять влияние определенных операций, других событий и условий на финансовое положение и финансовые результаты деятельности предприятия.
В абзаце первом пункта 54 слова ", по меньшей мере," исключить.
В пункт 55 после слов "дополнительные статьи" включить слова "(в том числе полученные путем дезагрегирования статей отчетности, перечисленных в пункте 54)"; слово "необходимо" заменить словом "уместно".
После пункта 55 включить пункт 55A следующего содержания:
55A Если предприятие представляет промежуточные итоговые суммы в соответствии с пунктом 55, такие промежуточные итоговые суммы должны:
(a) содержать статьи, которые состоят из сумм, признанных и оцененных в соответствии с МСФО;
(b) быть представлены и обозначены таким образом, чтобы были ясны и понятны статьи, составляющие промежуточную итоговую сумму;
(c) использоваться последовательно из периода в период в соответствии с пунктом 45; и
(d) не должны выделяться таким образом, чтобы быть более заметными по сравнению с промежуточными итоговыми суммами и итоговыми суммами, которые должны быть представлены в отчете о финансовом положении согласно МСФО.
Заголовок перед пунктом 82A изложить в следующей редакции:
Информация, подлежащая представлению в разделе о прочем совокупном доходе
Пункт 82A изложить в следующей редакции:
82A Раздел прочего совокупного дохода должен представлять статьи, отражающие следующие суммы за период:
(a) компоненты прочего совокупного дохода (исключая суммы в пункте (b)), классифицированные по характеру и сгруппированные как те, которые в соответствии с другими МСФО:
(i) не будут впоследствии реклассифицированы в состав прибыли или убытка; и
(ii) впоследствии будут реклассифицированы в состав прибыли или убытка при выполнении определенных условий.
(b) доля в прочем совокупном доходе ассоциированных и совместных предприятий, учитываемых по методу долевого участия, с раздельным представлением доли в статьях, которые в соответствии с другими МСФО:
(i) не будут впоследствии реклассифицированы в состав прибыли или убытка; и