ПРОТОКОЛ | |||||||||||||||||||||||
" | " | 20 | г. | ||||||||||||||||||||
(место составления) | |||||||||||||||||||||||
Допрос начат в __ ч __ мин | |||||||||||||||||||||||
Допрос окончен в __ ч __ мин | |||||||||||||||||||||||
(должность следователя (руководителя следственного органа, дознавателя), | |||||||||||||||||||||||
, | |||||||||||||||||||||||
специальное или воинское звание, фамилия, инициалы) | |||||||||||||||||||||||
в помещении | |||||||||||||||||||||||
(каком именно) | |||||||||||||||||||||||
, | |||||||||||||||||||||||
с участием | |||||||||||||||||||||||
(процессуальное положение, фамилия, имя, отчество, | |||||||||||||||||||||||
а при необходимости адрес и иные данные о личности каждого) | |||||||||||||||||||||||
, | |||||||||||||||||||||||
в соответствии со ст.189, 190 (ч.1 ст.223) УПК РФ допросил по уголовному делу N __________ в качестве свидетеля: | |||||||||||||||||||||||
1. Фамилия, имя и отчество | |||||||||||||||||||||||
2. Дата рождения | |||||||||||||||||||||||
3. Место рождения | |||||||||||||||||||||||
4. Место жительства и (или) регистрации | |||||||||||||||||||||||
телефон | |||||||||||||||||||||||
5. Гражданство | |||||||||||||||||||||||
6. Образование | |||||||||||||||||||||||
7. Семейное положение, состав семьи | |||||||||||||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||||||||||||
Переводчик | |||||||||||||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||||||||||||
Иные участвующие лица: | |||||||||||||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||||||||||||
8. Место работы или учебы | |||||||||||||||||||||||
телефон | |||||||||||||||||||||||
9. Отношение к воинской обязанности | |||||||||||||||||||||||
(где состоит на воинском учете) | |||||||||||||||||||||||
10. Наличие судимости | |||||||||||||||||||||||
(когда и каким судом был осужден, | |||||||||||||||||||||||
по какой статье УК РФ, вид и размер | |||||||||||||||||||||||
наказания, когда освобожден) | |||||||||||||||||||||||
11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля | |||||||||||||||||||||||
12. Иные данные о личности свидетеля | |||||||||||||||||||||||
Лица, участвующие в допросе, были заранее предупреждены о применении при производстве | |||||||||||||||||||||||
следственного действия технических средств | |||||||||||||||||||||||
(каких именно и кем именно) | |||||||||||||||||||||||
Перед допросом следователем (руководителем следственного органа, дознавателем) в соответствии с ч.1 ст.189 УПК РФ выполнены требования, предусмотренные ч.5 ст.164 УПК РФ, участвующим лицам разъяснены их права, обязанности и ответственность, порядок производства допроса. | |||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Переводчик | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Иные участвующие лица: | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Перед началом допроса мне разъяснены права свидетеля, предусмотренные ч.4 ст.56 УПК РФ: 1) отказаться свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п.4 ст.5 УПК РФ. При согласии дать показания я предупрежден о том, что мои показания могут быть использованы в качестве доказательств по уголовному делу, в том числе и в случае моего последующего отказа от этих показаний; | |||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Переводчик | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Иные участвующие лица: | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
2) давать показания на родном языке или языке, которым я владею; 3) пользоваться помощью переводчика бесплатно; 4) заявлять отвод переводчику, участвующему в допросе; 5) заявлять ходатайства и приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда; 6) являться на допрос с адвокатом в соответствии с ч.5 ст.189 УПК РФ; 7) ходатайствовать о применении мер безопасности, предусмотренных ч.3 ст.11 УПК РФ. | |||||||||||||
Мне разъяснены также положения ч.5-9 ст.56 УПК РФ, в соответствии с которыми: свидетель не может быть принудительно подвергнут судебной экспертизе или освидетельствованию, за исключением случаев, предусмотренных ч.1 ст.179 УПК РФ; свидетель не вправе: 1) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд; 2) давать заведомо ложные показания либо отказываться от дачи показаний; 3) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст.161 УПК РФ; в случае уклонения от явки без уважительных причин свидетель может быть подвергнут приводу; за дачу заведомо ложных показаний либо отказ от дачи показаний свидетель несет ответственность в соответствии со ст.307 и 308 УК РФ. За разглашение данных предварительного расследования свидетель несет ответственность в соответствии со ст.310 УК РФ. | |||||||||||||
Мне также разъяснено, что в соответствии со ст.51 Конституции Российской Федерации я не обязан свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п.4 ст.5 УПК РФ. Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст.308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст.307 УК РФ предупрежден. | |||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Русским языком не владею (недостаточно владею), нуждаюсь в услугах переводчика с | |||||||||||||
языка. | |||||||||||||
(какого именно) | |||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Поскольку свидетель | заявил, | ||||||||||||
(фамилия, инициалы) | |||||||||||||
что недостаточно владеет (не владеет) русским языком и нуждается в услугах переводчика с | |||||||||||||
языка, переводчиком по уголовному делу | |||||||||||||
(какого именно) | |||||||||||||
был назначен | |||||||||||||
(фамилия, имя, отчество) | |||||||||||||
Свидетелю сообщены данные о переводчике и разъяснено его право на отвод переводчика по основаниям, предусмотренным ст.69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена | |||||||||||||
возможность ознакомиться с текстом данной статьи путем ее перевода на | язык. | ||||||||||||
(какой именно) | |||||||||||||
Свидетель | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Переводчик | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
Иные участвующие лица: | |||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) |
После разъяснения права на отвод переводчика свидетель | |||||
(заявил или не заявил отвод и, если заявил, то по каким основаниям) | |||||
Свидетель | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Переводчик | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Переводчику | |||||
(фамилия, имя, отчество) | |||||
разъяснены обязанности, предусмотренные ст.59 УПК РФ. Одновременно он предупрежден об уголовной ответственности по ст.307 УК РФ за заведомо неправильный перевод. | |||||
Переводчик | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
По существу уголовного дела могу показать следующее: | |||||
(показания свидетеля | |||||
излагаются от первого лица и по возможности дословно, а также записываются поставленные ему | |||||
вопросы и ответы на них в той последовательности, которая имела место в ходе допроса, | |||||
отражаются все вопросы, в том числе те, которые были отведены следователем (руководителем следственного органа, | |||||
дознавателем), или на которые отказалось отвечать допрашиваемое лицо, с указанием мотивов отвода или отказа; | |||||
если в ходе допроса свидетелю предъявлялись вещественные доказательства и документы, | |||||
оглашались протоколы других следственных действий и воспроизводились материалы аудио- и (или) видеозаписи, | |||||
киносъемки следственных действий, то об этом делается соответствующая запись, | |||||
а также отражаются показания свидетеля, данные при этом) | |||||
Свидетель | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Переводчик | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Иные участвующие лица: | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Свидетель | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Переводчик | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
Иные участвующие лица: | |||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | ||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) |
В ходе допроса | ||||||||||||
проводились или не проводились фотографирование, аудио- и (или) видеозапись, | ||||||||||||
киносъемка; если проводились, делается запись об этом, отражаются сведения о технических средствах, | ||||||||||||
об условиях фотографирования, аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки и о факте приостановления аудио- и (или) | ||||||||||||
видеозаписи, киносъемки, причине и длительности остановки их записи, заявления допрашиваемого лица по поводу | ||||||||||||
проведения фотографирования, аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки, которые заверяются подписями допрашиваемого | ||||||||||||
лица и следователя; изготавливались или не изготавливались допрашиваемым лицом схемы, чертежи, рисунки, диаграммы; | ||||||||||||
указывается, приобщаются (прилагаются) ли к настоящему протоколу фотографические негативы и снимки, | ||||||||||||
киноленты, диапозитивы, фонограммы допроса, кассеты видеозаписи, схемы, чертежи, рисунки, диаграммы, | ||||||||||||
выполненные при производстве допроса, электронные носители информации, полученной | ||||||||||||
или скопированной с других электронных носителей информации в ходе производства допроса) | ||||||||||||
Материалы фото, кино, аудио- и (или) видеозаписи | ||||||||||||
(воспроизводились, не воспроизводились) | ||||||||||||
Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля от | ||||||||||||
(процессуальное положение, фамилии, инициалы) | ||||||||||||
заявления | ||||||||||||
(не поступили, поступили, их содержание) | ||||||||||||
Свидетель | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
Переводчик | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
Иные участвующие лица: | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
По окончании допроса протокол предъявлен для ознакомления | ||||||||||||
(кому именно: указываются | ||||||||||||
фамилии, инициалы свидетеля, переводчика, иных лиц, участвовавших в допросе) | ||||||||||||
При этом указанным лицам разъяснено их право делать подлежащие внесению в протокол оговоренные и удостоверенные подписями этих лиц замечания о его дополнении и уточнении. | ||||||||||||
Ознакомившись с протоколом путем | ||||||||||||
(личного прочтения или оглашения протокола следователем | ||||||||||||
, | ||||||||||||
(руководителем следственного органа, дознавателем) по просьбе (кого именно) | ||||||||||||
(фамилии, инициалы свидетеля, переводчика и других участников допроса) | ||||||||||||
замечания о его дополнении и уточнении | ||||||||||||
(не сделали, сделали - какие именно | ||||||||||||
(указываются процессуальное положение, фамилия и инициалы участника следственного действия | ||||||||||||
и содержание сделанных им дополнений и уточнений к содержанию протокола) | ||||||||||||
Свидетель | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
Переводчик | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
Иные участвующие лица: | ||||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
(подпись) | (инициалы, фамилия) | |||||||||||
Настоящий протокол составлен в соответствии со ст.166 (167) и 190 УПК РФ. | ||||||||||||
Следователь (руководитель следственного органа, дознаватель) | ||||||||||||
(специальное или воинское звание) | (подпись) | (инициалы, фамилия) |