Действующий

Об утверждении Инструкции о процессуальной деятельности органов дознания Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований и органов (с изменениями на 20 июля 2017 года)

Бланк 45


ПОДПИСКА О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ
переводчика об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод

"

"

20

г.

(место составления)

Мне,

,

(фамилия, имя, отчество переводчика)

по уголовному делу N

(должность следователя (руководителя

следственного органа, дознавателя), специальное или воинское звание,

фамилия, инициалы)

разъяснены права и ответственность переводчика, предусмотренные ст.59 и 169 УПК РФ:

Переводчик вправе:

1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;

2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол;

3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.

Переводчик не вправе:

1) осуществлять заведомо неправильный перевод;

2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст.161 УПК РФ;

3) уклоняться от явки по вызовам дознавателя, следователя или в суд.

За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со ст.307 и 310 УК РФ.

Одновременно я предупрежден об уголовной ответственности по ст.307 УК РФ за заведомо

неправильный перевод при производстве

(какого именно

следственного или иного процессуального действия)

Переводчик

(подпись)

(инициалы, фамилия)

"

"

20

г.

В соответствии со ст.169 УПК РФ права и ответственность, предусмотренные ст.59 УПК РФ, разъяснил, об уголовной ответственности по ст.307 УК РФ за заведомо неправильный перевод при производстве процессуального действия предупредил, соответствующую подписку у переводчика

взял

(фамилия, инициалы)

Следователь (руководитель следственного органа, дознаватель)

(специальное или воинское звание)

(подпись)

(инициалы, фамилия)