57. Прикладное сообщение представляет собой сообщение, в блоке содержимого которого передаются данные прикладного уровня.
58. При формировании блока заголовков прикладного сообщения, передаваемого в рамках реализации общего процесса, заголовки wsa:From и wsa:FaultTo формироваться не должны.
59. Заголовок wsa:Action прикладного сообщения, передаваемого в рамках реализации общего процесса, заполняется унифицированным идентификатором ресурса (UR1), состоящим из следующих компонентов, разделенных символом "/":
а) фиксированный префикс "int://";
б) идентификатор CP;
в) компоненты сведений о содержимом сообщения.
60. Компоненты сведений о содержимом сообщения указываются в следующем порядке:
а) код общего процесса, определенный в правилах информационного взаимодействия для каждого общего процесса;
б) версия общего процесса, определенная в правилах информационного взаимодействия для каждого общего процесса;
в) код процедуры, определенный в правилах информационного взаимодействия для каждого общего процесса;
г) код транзакции общего процесса, определенный в соответствующем регламенте информационного взаимодействия между участниками общего процесса при реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее - регламент информационного взаимодействия);
д) код сообщения общего процесса, определенный в соответствующем регламенте информационного взаимодействия.
61. Порядок использования заголовков wsa:MessageID и wsa:RelatesTo для прикладных сообщений, передаваемых в рамках реализации общего процесса, зависит от порядка выполнения транзакций общего процесса и приводится в разделе VI настоящих Правил.
62. Прочие заголовки блока заголовков прикладного сообщения, передаваемого в рамках реализации общего процесса, должны заполняться в соответствии с правилами, приведенными в подразделе 2 раздела IV настоящих Правил.
63. В блоке содержимого прикладного сообщения, передаваемого в рамках реализации общего процесса, должны быть указаны данные прикладного уровня, состав которых определен технологическими документами, регламентирующими информационное взаимодействие.
Пример прикладного сообщения приведен в приложении N 3.