1. Понятия, используемые в настоящем Положении, означают следующее:
"государство пребывания" - государство-член, на территории которого располагается орган Союза;
"помещения органов Союза" - здания или части зданий, используемые для официальных целей, а также для проживания членов Коллегии Комиссии, судей Суда Союза, должностных лиц и сотрудников;
"представители государств-членов" - главы и члены делегаций, направляемые государствами-членами на заседания органов Союза и на мероприятия, проводимые в рамках Союза;
"социальное обеспечение (социальное страхование)" - обязательное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством, обязательное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, обязательное медицинское страхование;
"члены семьи членов Коллегии Комиссии, судей Суда Союза, должностных лиц" - супруг (супруга), несовершеннолетние дети и лица, находящиеся на иждивении, постоянно проживающие вместе с членами Коллегии Комиссии, судьями Суда Союза, должностными лицами;
"члены семьи сотрудников" - супруг (супруга) и несовершеннолетние дети, постоянно проживающие вместе с сотрудниками.
2. Члены Коллегии Комиссии, судьи Суда Союза, должностные лица и сотрудники являются международными служащими. При выполнении своих полномочий (исполнении должностных (служебных) обязанностей) они не должны запрашивать или получать указания от органов государственной власти или официальных лиц государств-членов, а также от властей государств, не являющихся членами Союза. Они должны воздерживаться от всяких действий, несовместимых с их статусом международных служащих.
3. Каждое государство-член обязуется неукоснительно уважать международный характер полномочий членов Коллегии Комиссии, судей Суда Союза, должностных лиц и сотрудников и не оказывать на них влияния при исполнении ими служебных обязанностей.