Реализация настоящей Стратегии предполагает следующее:
1) принятие нормативных правовых актов, направленных на поддержку, сохранение и развитие тувинского языка в Республике Тыва;
2) корректировка действующей и принятие новых государственных программ по государственной поддержке развития тувинского языка и паритетного двуязычия в Республике Тыва на 5-летние сроки в два периода: 2025 - 2029 гг., 2030 - 2033 гг.
3) подготовка высококвалифицированных педагогических кадров в Тувинском государственном университете, ориентированных на паритетный билингвальный процесс воспитания и обучения, владеющих передовыми методиками обучения тувинскому языку и литературе, а также предметам национально-регионального компонента образования для учреждений общего и дошкольного образования;
4) разработка в Тувинском государственном университете образовательных программ:
- "Педагогическое образование с двумя профилями подготовки "Дошкольное образование" и "Родной (тувинский) язык, литература";
- "Педагогическое образование с двумя профилями подготовки "Начальное образование" и "Родной (тувинский) язык, литература";
- "Педагогическое образование с двумя профилями подготовки "Тувинский язык (как второй)" и "Русский язык";
- "Прикладная филология. Перевод (тувинско-русский и русско-тувинский перевод)";
- "Педагогическое образование с двумя профилями подготовки "Логопедия" и "Родной (тувинский) язык";
5) открытие в Тувинском государственном университете кафедры тувинской литературы и фольклора;
6) создание консорциума при Институте развития национальной школы для создания комплексного учебно-методического обеспечения учебного процесса предметных областей: "Тувинский язык (как родной)" и "Тувинская литература", "Окружающий мир", "География Тувы", "История Тувы" - в образовательных учреждениях и классах с родным (тувинским) языком обучения; "Тувинский язык (как государственный)" - в образовательных учреждениях и классах с русским языком обучения;
7) обеспечение научными кадрами научных организаций, проводящих исследования по тувинскому языку;
8) принятие государственной программы по развитию переводческой деятельности;