Во исполнение п. 3 Указа Главы Республики Тыва от 16 декабря 2022 г. N 408 "О Государственной комиссии по вопросам реализации языковой политики и сохранения национального языка в Республике Тыва" и в соответствии с Законом Республики Тыва от 31 декабря 2003 г. N 462 ВХ-1 "О языках в Республике Тыва" постановляю:
1. Утвердить прилагаемую Стратегию государственной поддержки и развития тувинского языка в период с 2024 по 2033 гг.
2. Государственной комиссии по вопросам реализации языковой политики и сохранения национального языка в Республике Тыва (В.Д. Март-оол) разработать план мероприятий по реализации Стратегии государственной поддержки и развития тувинского языка в период с 2024 по 2033 гг. в месячный срок после вступления в силу настоящего Указа.
3. Разместить настоящий Указ на официальном интернет-портале правовой информации (www.pravo.gov.ru) и официальном сайте Республики Тыва в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".
4. Настоящий Указ вступает в силу со дня его официального опубликования.
Глава Республики Тыва
В.ХОВАЛЫГ
г. Кызыл
21 августа 2023 года
N 274
СТРАТЕГИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ И РАЗВИТИЯ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА В ПЕРИОД С 2024 ПО 2033 ГГ.
Статус тувинского языка как государственного языка Республики Тыва наряду с русским языком закреплен в Конституции Республики Тыва (2001) и Законе Республики Тыва "О языках в Республике Тыва" (2003).
Стратегия государственной поддержки развития тувинского языка как одного из государственных языков Республики Тыва (далее - Стратегия) представляет собой систему ориентиров для выстраивания долгосрочных планов по государственной поддержке развития тувинского языка.
Стратегия создана в целях разработки и реализации скоординированной деятельности органов государственной, муниципальной и законодательной власти, научных и образовательных организаций, общественных объединений, отдельных граждан по поддержке развития тувинского языка: расширению его общественных функций, повышению престижа, сохранению и развитию норм и словарного фонда тувинского языка, а также формированию и развитию тувинско-русского и русско-тувинского паритетного билингвизма. Стратегия направлена на координацию усилий и активизацию деятельности всех заинтересованных субъектов языковой политики в Республике Тыва.
Настоящая Стратегия разработана на основании положений Конституции Российской Федерации (2020), Конституции Республики Тыва (2001), Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" (1991), Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 г., Закона Республики Тыва "О языках в Республике Тыва" (2003), Закона Республики Тыва "Об образовании в Республике Тыва" (2014), в соответствии с основными принципами государственной языковой политики в Российской Федерации и Республики Тыва, предполагающими развитие гармоничного взаимодействия тувинского и русского языков. Принципы Стратегии:
1) исходить из того, что тувинский язык является одним из важных стратегических ресурсов устойчивого этнокультурного развития тувинского этноса и основным фактором обеспечения национального самосознания тувинцев;
2) действовать в интересах сохранения и развития тувинского литературного языка на территории Республики Тыва, а также его диалектных форм как основных источников обогащения и развития;
3) придерживаться позиции государственной поддержки развития паритетного тувинско-русского и русско-тувинского билингвизма (двуязычия) как одного из факторов, обеспечивающих межэтническое взаимопонимание и гармоничное развитие в современном обществе;
4) исходить из интересов деятельности всех субъектов языковой политики, необходимости проведения основных направлений языковой политики в республике с участием гражданского общества, его институтов, общественных, научных, некоммерческих, коммерческих организаций и объединений;
5) ориентироваться на расширение масштабов языкового и межкультурного взаимодействия тувинцев с представителями тувинского этноса, проживающими за пределами Республики Тыва, и с другими народами России.
Исполнители Стратегии: Правительство РТ, Верховный Хурал (парламент) РТ, Министерство финансов РТ, Министерство образования РТ, Министерство цифрового развития РТ, Министерство культуры РТ, Министерство сельского хозяйства и продовольствия РТ, Министерство здравоохранения РТ, Министерство дорожно-транспортного комплекса РТ, Агентство по науке РТ, Агентство по делам национальностей РТ, Агентство по делам молодежи; Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве РТ, Тувинский государственный университет, Тувинский институт комплексного освоения природных ресурсов СО РАН.
Согласно Указу Главы Республики Тыва "О Дне тувинского языка" от 18 января 2016 г. N 11, в целях сохранения, поддержки и развития тувинского языка как государственного языка Республики Тыва и неотъемлемой части культурного и духовного наследия тувинского народа установлен День тувинского языка, который отмечается ежегодно 1 ноября.
Тувинский язык - один из тюркских языков, является национальным языком коренной титульной нации Республики Тыва - тувинцев. Тувинцы также компактно проживают в селе Усинское Красноярского края Российской Федерации, Северо-Западной Монголии, Синьцзянь-Уйгурском автономном округе Китая. Согласно Всероссийской переписи населения 2020 года в Российской Федерации проживают 303 тыс. тувинцев, из них тувинским языком владеют 249 тыс. человек, что составляет 82,35%, из них в повседневной жизни тувинский язык используют 248 тыс. человек, при этом русским языком владеют 281 тыс. человек (93%).
В XX в. со времени создания письменности на основе латинской графики (1930) тувинский язык стал языком изучения и обучения, на нем издавались газеты, книги и учебники. В 1943 г. произошел переход на русскую графику. К 1960 гг. сложился литературный тувинский язык, начали развиваться его функциональные стили - художественный, научный, публицистический, деловой. Тувинский язык был обязательным в судопроизводстве. Были созданы словари и грамматики тувинского языка. Обучение в национальных школах осуществлялось на тувинском языке с 1-го по 7-й класс вплоть до 80-х гг. ХХ в. Наряду с этим в школах с русским языком обучения преподавание всех предметов (кроме родного языка) в 8 - 10 классах и в средних специальных учебных заведениях с начала 1950-х годов стало вестись также и на русском языке. Таким образом, на территории Тувы до 2015 года тувинский язык использовался во всех сферах жизни общества.
Аналитический обзор функционирования тувинского языка в настоящее время в разных сферах тувинского общества показывает следующие результаты:
1. Сфера законодательства
1.1. Законодательное обеспечение тувинского языка. Государственная языковая политика Российской Федерации основывается на принципах Конституции Российской Федерации (1993, в редакции 2020), общепризнанных принципах, нормах международного права и международных договоров Российской Федерации N 1807-1 1991 г. (в редакции 2020), законом "О государственном языке Российской Федерации" N 53-ФЗ от 01.06.2005 (в редакции 2014 г.), а также законами о языках субъектов Российской Федерации, федеральными и региональными подзаконными актами.
В 1990 г. был принят Закон "О языках в Тувинской АССР", в котором указывается, что государственным языком на территории Тувы является тувинский язык. Позже в Законе "О языках в Республике Тыва" 2003 г. устанавливаются два государственных языка республики - тувинский и русский (ст. 2). Однако на сегодня вопрос о выполнении тувинским языком своих функций является острым. Причинами такого положения выступают: неисполнение законодательства об использовании тувинского языка как одного из государственных на территории Республики Тыва; отсутствие последовательных мер поддержки тувинского языка и финансирования государственных программам по развитию тувинского языка в достаточной степени; унификация системы образования (ФГОС РФ с 2009 г.).
1.2. Функционирование тувинского языка в законодательной сфере. Законы, принимаемые Верховным Хуралом (парламентом) Республики Тыва, публикуются на тувинском языке на официальном сайте https://khural.rtyva.ru. Постановления, принимаемые этим же органом власти, публикуются на русском языке (https://khural.rtyva.ru/docs/resolutions/11821/).
2. Сфера административной и судебной деятельности
Языком делопроизводства в сфере административной деятельности является преимущественно русский язык. На официальных сайтах Правительства Республики Тыва, муниципалитетов на нем публикуются все документы, тогда как на тувинском языке приводятся только их названия (например, Указ - Чарлык, Постановление - Доктаал). Только затем их переводы на тувинский язык выходят в республиканской газете "Шын".
Тувинский язык ограничено используется в судопроизводстве. В соответствии с законодательством Российской Федерации лицам, не владеющим русским языком, судом обеспечивается перевод на родной язык. При этом используется самостоятельно разработанная юристами терминология на тувинском языке. Поэтому требуются разработка единой системы специальных терминов и научное изучение официально-делового стиля тувинского языка.
3. Сфера образования.
Одним из важных условий сохранения и межпоколенной передачи родного языка является его функционирование в сфере образования.
В Республике Тыва функционируют всего 207 дошкольных образовательных учреждений (ДОУ), которые посещают около 23000 воспитанников, 95% из них - дети тувинской национальности (21535 чел.). Отсутствие профессионального подхода к вопросу языкового содержания воспитательного и образовательного процесса с точки зрения психологии, педагогики и лингвистики, повлекшее отсутствие системного подхода к учебно-методическому и научно-методическому сопровождению языкового образования на тувинском языке, привело к тому, что в ДОУ весь воспитательный и образовательный процесс ведется на русском языке. Введенные с 2019 г. занятия по развитию родной (тувинской) речи для желающих, которые составляют 20 мин. 1 - 2 раза в неделю, не имеют должного учебно-методического сопровождения. В Тувинском госуниверситете не ведется подготовка воспитателей и педагогов дошкольного и начального образования для учебных заведений с родным (тувинским) языком обучения и воспитания.
В связи с тем что Министерство образования республики не обеспечило национальные школы учебниками национально-регионального компонента содержания для включения в федеральный перечень, с 2018 - 2019 учебного года все образовательные организации были вынуждены выбирать варианты учебных планов, по которым обучение ведется на русском языке. Так, тувинский язык и тувинская литература стали только учебными дисциплинами.
Слабо разрабатывается национально-региональный компонент содержания образования на начальной ступени образования. Хотя дидактические линии по родному (тувинскому) языку и литературному чтению на тувинском языке вошли в федеральный перечень учебников, но отсутствует по ним полное научно-методическое сопровождение. В 2022 г. были переведены на тувинский язык и напечатаны "Окружающий мир" и "Математика" только для 1 и 2 классов. Поэтому в настоящее время языком обучения на всех ступенях общего образования является русский язык.
Большинство школ в республике работает по рекомендованному ФГОС 3-го поколения II варианту учебного плана, в котором общее количество часов для тувинского языка и литературы в начальном и общем образовании с 2023 г. составляет 16 часов. Это в 4 раза меньше количества часов, отводимых на русский язык и литературу и в 1,3 раза меньше количества часов иностранного языка (см. таблицу).
Таблица. Количество часов языкового образования в начальном и общем образовании с 2023 г. <1>
________________
<1> Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 16.11.2022 N 993 "Об утверждении федеральной образовательной программы основного общего образования" (Зарегистрирован 22.12.2022 N 71764) file:///C:/Users/сектор%20языкознания/Downloads/0001202212220024.pdf; http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202212220024
Учебный предмет | Кол-во часов в неделю по классам | Итого | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ||
Родной язык и родная литература (литературное чтение) | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 16 |
Русский язык и литература | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 9 | 6 | 5 | 6 | 66 |
Иностранный язык | - | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 21 |
Такой расклад часов по родному (тувинскому) языку дает возможность учащимся овладеть языком лишь на элементарном уровне. Поэтому в период получения дошкольного и основного общего образования подрастающее поколение естественным образом переходит на русский язык, что приводит к утрате родного (тувинского) языка. Это обстоятельство вызывает беспокойство у родительского сообщества. Обнадеживает отношение к родному языку самих учащихся. Основной государственный экзамен (ОГЭ) по родному (тувинскому) языку в 2023 году выбрали 1994 выпускников 9 классов (28% от общего количества выпускников). В 2022 году этот показатель составлял 10%.
В 2021 - 2022 учебному году разработана и в режиме апробации внедрена программа "Примерная образовательная программа учебной дисциплины "Родной (тувинский) язык для среднего профессионального образования (СПО)" в ГБПОУ РТ "Ак-Довуракский техникум", ГБПОУ РТ "Тувинский техникум народных промыслов", ГБПОУ РТ "Тувинский политехнический техникум". С 2023 - 2024 учебного года программа будет внедрена во всех профессиональных образовательных организациях.
На филологическом факультете Тувинского государственного университета в направлениях подготовки 44.03.05. Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили "Родной язык, литература и Иностранный язык (английский язык)", 45.03.01. Филология, профиль "Отечественная филология (тувинский и русский языки)" тувинский язык является предметом изучения, а также языком обучения части предметов. В педагогическом колледже и педагогическом институте часть предметов, относящихся к тувинской филологии, методике преподавания тувинского языка и литературы, ведутся на тувинском языке. На тувинском языке создается учебная литература, однако наблюдается недостаток учебно-методической литературы.