1. Инспекторы осуществляют свои функции в соответствии с настоящим Протоколом.
2. Инспекторы не разглашают информацию, полученную в ходе инспекций, иначе как с четко выраженного разрешения инспектирующей Стороны. Они остаются связанными этим обязательством и после прекращения своей деятельности в качестве инспекторов.
3. Инспекторы при осуществлении своих функций непосредственно не вмешиваются в деятельность, проводимую на месте инспекции, и избегают создания без необходимости помех или задержек для работы объекта или действий, затрагивающих его безопасное функционирование.
4. Инспекции проводятся в соответствии с целями, изложенными в статье XI Договора, применительно к виду инспекции, указываемому инспектирующей Стороной согласно пункту 1 "b" раздела IV или пункту 7 раздела V настоящего Протокола.
5. Лица, сопровождающие внутри страны, имеют право сопровождать инспекторов и членов летных экипажей и оказывать им содействие, если инспектируемая Сторона сочтет это необходимым, в течение всего периода пребывания в стране. Если в настоящем Протоколе не предусмотрено иное, передвижение и поездки инспекторов и членов летных экипажей осуществляются по усмотрению лиц, сопровождающих внутри страны.
6. Инспекторы, осуществляющие инспекционную деятельность, согласно пункту 6 статьи XI Договора, могут совершать поездки в радиусе 50 километров от места инспекции с разрешения лиц, сопровождающих внутри страны, и, если инспектируемая Сторона сочтет это необходимым, в их сопровождении. Такие поездки осуществляются исключительно для проведения досуга.
7. В течение всего периода инспекции инспекторы имеют право поддерживать связь с посольством инспектирующей Стороны, находящимся на территории страны, где проводится инспекция, с помощью средств телефонной связи, предоставляемых инспектируемой Стороной.
8. На месте инспекции в число лиц, сопровождающих внутри страны, включаются представители инспектируемого объекта.
9. Инспекционная группа может привезти на место инспекции документы, необходимые для проведения инспекции, а также приспособления для измерения линейных размеров, фотоаппараты, портативные приборы для определения веса, приборы радиационного контроля и другую аппаратуру по согласованию Сторон. Характеристики перечисленной выше аппаратуры и методика ее использования также подлежат согласованию в 30-дневный срок после вступления в силу Договора. В ходе инспекций, проводимых согласно пунктам 3, 4, 5 "a", 7 или 8 статьи XI Договора, инспекционная группа может использовать любую из перечисленной выше аппаратуры, за исключением фотоаппаратов, которые используются только инспектируемой Стороной по просьбе инспектирующей Стороны. В ходе инспекции, проводимой согласно пункту 5 "b" статьи XI Договора, все измерения осуществляются инспектируемой Стороной по просьбе инспектирующей Стороны. По просьбе инспекторов лица, сопровождающие внутри страны, производят фотосъемку инспектируемых объектов принадлежащей инспектирующей Стороне фотоаппаратурой, способной производить немедленно проявляемые фотоотпечатки в двух экземплярах. Каждая из Сторон получает по одному экземпляру каждого фотоснимка.
10. Применительно к инспекциям, проводимым согласно пунктам 3, 4, 5, 7 или 8 статьи XI Договора, инспекторы разрешают лицам, сопровождающим внутри страны, наблюдать за аппаратурой, используемой инспекционной группой в ходе инспекции.
11. Измерения, фиксируемые в ходе инспекций, удостоверяются подписью одного из членов инспекционной группы и подписью одного из лиц, сопровождающих внутри страны, непосредственно при их осуществлении. Такие удостоверенные данные включаются в отчет об инспекции.
12. Инспекторы имеют право запрашивать разъяснения в связи с неясными моментами, возникающими в ходе инспекции. Такие запросы производятся незамедлительно через лиц, сопровождающих внутри страны. В ходе инспекции лица, сопровождающие внутри страны, предоставляют инспекционной группе необходимые для устранения этих неясных моментов разъяснения. В случае, если вопросы относительно предмета или здания, находящегося в пределах места инспекции, остаются нерешенными, то с целью выяснения характера и функций этого предмета или здания инспектируемая Сторона по просьбе инспектирующей Стороны фотографирует его. Если устранить неясный момент в ходе инспекции не удается, то вопрос, соответствующие разъяснения и один экземпляр всех фотоснимков включаются в отчет об инспекции.
13. При осуществлении своей деятельности инспекторы соблюдают правила техники безопасности, установленные на месте инспекции, в том числе в целях соблюдения требований, предъявляемых к параметрам внутренней среды объекта, и в целях обеспечения личной безопасности. При необходимости защитная одежда и средства индивидуальной защиты предоставляются инспектируемой Стороной.
14. Применительно к инспекциям, проводимым согласно пунктам 3, 4, 5, 7 или 8 статьи XI Договора, предынспекционные процедуры, включая инструктаж и меры по технике безопасности, начинаются по прибытии инспекционной группы на место инспекции и завершаются в течение одного часа. Инспекционная группа начинает инспекцию сразу же по завершении предынспекционных процедур. Период инспекции не превышает 24 часов, за исключением инспекций, проводимых согласно пунктам 6, 7 или 8 статьи XI Договора. По согласованию с лицами, сопровождающими внутри страны, период инспекции может быть продлен не более чем на 8 часов. Послеинспекционные процедуры, включающие завершение составления отчета об инспекции в соответствии с положениями раздела XI настоящего Протокола, начинаются сразу же по окончании инспекции и завершаются в месте инспекции в 4-часовой срок.
15. В состав инспекционной группы, проводящей инспекцию согласно статье XI Договора, входит не более 10 инспекторов, за исключением инспекционной группы, проводящей инспекцию согласно пункту 7 или 8 этой статьи, в состав которой входит не более 20 инспекторов, и инспекционной группы, осуществляющей инспекционную деятельность согласно пункту 6 этой статьи, в состав которой входит не более 30 инспекторов. Не менее двух инспекторов в каждой инспекционной группе должны владеть языком инспектируемой Стороны. Инспекционную группу возглавляют руководитель группы и заместитель руководителя группы. По прибытии на место инспекции инспекционная группа может разделиться на подгруппы, состоящие не менее чем из двух инспекторов каждая. В любой данный момент на каждом месте инспекции может находиться не более одной инспекционной группы.
16. По завершении послеинспекционных процедур, за исключением инспекций, проводимых согласно пунктам 3, 4, 7 или 8 статьи XI Договора, инспекционная группа незамедлительно возвращается в пункт въезда, с которого она начала инспекционную деятельность, и не позднее чем через 24 часа покидает на своем самолете территорию страны, в которой находится место инспекции. Применительно к инспекциям, проводимым согласно пунктам 3, 4, 7 или 8 статьи XI Договора, если инспекционная группа намерена провести еще одну инспекцию, то она:
a) по возвращении в пункт въезда уведомляет инспектируемую Сторону о своем намерении; или
b) по завершении послеинспекционных процедур уведомляет инспектируемую Сторону о виде инспекции и месте ее проведения. В этом случае инспектируемая Сторона отвечает за доставку инспекционной группы на следующее место инспекции без необоснованной задержки. Инспектируемая Сторона определяет вид транспорта и маршрут такой доставки.
В случае, указанном в подпункте "a", применяются процедуры, изложенные в пункте 7 раздела V и пунктах 1 и 2 раздела VII настоящего Протокола.