СОГЛАШЕНИЕ
о культурном и научном сотрудничестве между
Союзом Советских Социалистических Республик
и Народной Республикой Бангладеш
Союз Советских Социалистических Республик и Народная Республика Бангладеш, руководствуясь Совместной декларацией от 3 марта 1972 г. и выражая желание развивать связи и контакты в области науки, искусства, литературы, образования, здравоохранения, печати, радио, спорта и других областях для более полного взаимного ознакомления с жизнью, культурой и достижениями народов обоих государств и дальнейшего укрепления взаимопонимания и дружеских отношений между ними, решили заключить настоящее Соглашение.
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут развивать культурные и научные связи на основе взаимного уважения принципов суверенитета, равенства, невмешательства во внутренние дела друг друга и в соответствии с законами, действующими в каждой из обеих стран.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут всемерно содействовать сотрудничеству в области науки путем обменов учеными, работающими в научных учреждениях и высших учебных заведениях, представителями научных обществ и другими специалистами для научной работы, чтения лекций и для ознакомления с работой научных учреждений и их достижениями, а также путем обмена научными публикациями, представляющими взаимный интерес.
Договаривающиеся Стороны будут способствовать приглашению ученых и специалистов другой страны на международные и национальные научные конференции и симпозиумы.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству в области образования путем обмена профессорами, преподавателями и другими специалистами, а также студентами, включая аспирантов и молодых ученых, путем организации лекций, проведения стажировок и обучения специалистов на различных уровнях, включая аспирантуру, путем обмена наглядными пособиями и приборами, учебной и методической литературой.
Договаривающиеся Стороны соглашаются рассмотреть вопрос о признании равноценности дипломов, степеней и званий, выдаваемых или присуждаемых высшими и другими учебными заведениями в обеих странах.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут оказывать всемерное содействие в деле изучения языка и литературы одной страны в другой стране путем обмена преподавателями и учеными, организации специальных курсов, лекций и исследований, а также взаимного обмена литературой и другими пособиями.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут способствовать обмену делегациями и отдельными специалистами, занятыми научными исследованиями.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в области медицины и здравоохранения и с этой целью организуют обмен учеными и специалистами, фильмами и научными публикациями.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области литературы, изобразительного искусства и музыки путем обмена книгами, проведения выставок, обмена музыкальными произведениями, установления связей между издательствами в целях перевода и издания книг, путем организации взаимных визитов писателей, художников, скульпторов, архитекторов, композиторов и музыкантов.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны, имея в виду способствовать сотрудничеству в области театрального и исполнительского искусства, будут поощрять обмен отдельными исполнителями, художественными коллективами и делегациями.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут способствовать обмену художественными, документальными и учебными фильмами на коммерческой основе, проведению недель и премьер кинофильмов другой страны на основе взаимности и обмену работниками кинематографии.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны, признавая значение радио и телевидения для культурных контактов, будут содействовать развитию сотрудничества в этой области путем обмена радио- и телевизионными программами, делегациями, а также проведения любых мероприятий, представляющих взаимный интерес.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области спорта, поощряя обмен спортсменами и специалистами и проведение спортивных встреч и соревнований.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны, имея в виду способствовать развитию туризма, будут поощрять и оказывать всемерное содействие поездкам туристов в целях лучшего ознакомления с жизнью, культурой и традициями народов другой страны.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны, желая обеспечить осуществление упомянутых в настоящем Соглашении целей, будут через свои соответствующие ведомства способствовать развитию связей и поощрять сотрудничество между учреждениями и организациями, занимающимися культурной и научной деятельностью.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны принимают на себя обязательство выполнить настоящее Соглашение на основе согласованных и подписанных ежегодных (или двухгодичных) Планов культурного и научного сотрудничества между соответствующими Правительствами.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать впредь до истечения шести месяцев с той даты, когда одна из Договаривающихся Сторон сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании прекратить его действие.
Совершено в Дакке 19 декабря 1972 года в двух экземплярах, каждый на русском, бенгальском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций,
заключенных СССР
с иностранными государствами",
вып.XXVIII, М., 1974 год