Действующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Исламской Республики Мавритания о воздушном сообщении

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и
Правительством Исламской Республики Мавритания
о воздушном сообщении

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Исламской Республики Мавритания, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны", желая установить воздушное сообщение между Союзом Советских Социалистических Республик и Исламской Республикой Мавритания и развивать международное сотрудничество в этой области,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1. В целях применения настоящего Соглашения нижеследующие термины означают:

а) "территория" - в отношении государства означает земные районы, прилегающие к ним территориальные воды и воздушное пространство над ними, находящиеся под суверенитетом этого государства;

b) "авиационные власти" - для Союза Советских Социалистических Республик - Министерство гражданской авиации или любое физическое или юридическое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, осуществляемые упомянутым Министерством, а для Исламской Республики Мавритания - Министерство, ведающее вопросами гражданской авиации, или любое физическое или юридическое лицо или орган, уполномоченные выполнять любые функции, осуществляемые упомянутым Министерством;

с) "назначенное авиапредприятие" - авиапредприятие, назначенное и уполномоченное в соответствии с положениями Статьи 3 настоящего Соглашения.

2. "Приложения" к данному Соглашению будут рассматриваться как его неотъемлемая часть.

Статья 2

Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, предусмотренные настоящим Соглашением, в целях установления регулярных международных воздушных линий по маршрутам, указанным в Таблице Приложения 2 к настоящему Соглашению (именуемые в дальнейшем "договорные линии" и "установленные маршруты").

Статья 3

1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить для эксплуатации договорных линий по установленным маршрутам одно авиапредприятие. Авиапредприятия, назначенные Договаривающимися Сторонами на момент подписания настоящего Соглашения, указаны в Приложении 1 Соглашения.

2. В соответствии с положениями пунктом 3 и 4 настоящей Статьи каждая Договаривающаяся Сторона незамедлительно предоставит назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся Стороны соответствующее разрешение на полеты для эксплуатации договорных линий.

3. Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны могут потребовать от авиапредприятия, назначенного другой Договаривающейся Стороной, доказательств того, что оно способно выполнять условия, предписанные законами и правилами, обычно и разумно применяемыми ими в соответствии с принятыми обеими Договаривающимися Сторонами международными нормами и рекомендованной практикой для эксплуатации международных воздушных линий.

4. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право отказать в признании авиапредприятия и приостановить или взять назад разрешение на права авиапредприятию, указанные в Статье 4 настоящего Соглашения, или потребовать выполнения таких условий, которые она сочтет необходимыми при использовании назначенным авиапредприятием этих прав, в любом случае, когда она не имеет доказательств того, что преимущественное владение и действительный контроль над этим авиапредприятием принадлежит Договаривающейся Стороне, назначившей это авиапредприятие, или гражданам этой Договаривающейся Стороны. Многонациональное авиапредприятие, в котором одна из Договаривающихся Сторон участвует на основании международного соглашения или договора, будет рассматриваться при применении настоящего Соглашения как авиапредприятие, находящееся под действительным контролем и являющееся собственностью этой Договаривающейся Стороны.

5. Назначенное авиапредприятие может в любое время начать эксплуатацию договорных линий при условии, что тарифы, установленные в соответствии с условиями Статьи 12 настоящего Соглашения для данной воздушной линии, введены в действие.

6. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право приостановить использование авиапредприятием прав, указанных в Статье 4 настоящего Соглашения, или потребовать выполнения таких условий, какие она сочтет необходимыми при использовании авиапредприятием этих прав, в любом случае, когда это авиапредприятие не выполняет законов или правил Договаривающейся Стороны, предоставившей эти права, или выполняет полеты не в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Соглашением. Такое право будет использоваться только после консультаций с другой Договаривающейся Стороной, если только немедленное приостановление прав или применение вышеуказанных условий не является необходимым для предупреждения дальнейших нарушений законов и правил.

Статья 4

1. Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по установленному маршруту следующими правами:

а) производства посадок на территории другой Договаривающейся Стороны с некоммерческими целями в пунктах, указанных в Таблице Приложения 2 к настоящему Соглашению;

b) производства посадок с коммерческими целями на территории другой Договаривающейся Стороны в пунктах, указанных в Таблице Приложения 2 к настоящему Соглашению с целью погрузки и/или выгрузки пассажиров, грузов и почты в и/или из пунктов на территории Договаривающейся Стороны, которая назначила это авиапредприятие, и/или из пунктов на территории третьих стран, указанных в вышеназванной Таблице.

2. Положения настоящей Статьи не будут рассматриваться как предоставление права назначенному авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны брать на борт пассажиров, почту и груз для их перевозки между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны за вознаграждение или на условиях договора об аренде.

3. Полеты воздушных судов назначенных авиапредприятий по договорным линиям будут выполняться по воздушным трассам, опубликованным каждой Договаривающейся Стороной для их использования на своей территории для международных полетов.

4. Все вопросы, касающиеся составления расписания, частоты полетов, типов воздушных судов и предоставления наземного технического обслуживания, будут решаться путем обмена письмами между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

Статья 5

1. Назначенные авиапредприятия Договаривающихся Сторон будут пользоваться равными и справедливыми возможностями при эксплуатации договорных линий между их соответствующими территориями.

2. Договорные линии будут иметь своей первоочередной задачей предоставление емкости, соответствующей нормальным и разумно предусматриваемым потребностям в международных авиаперевозках между Договаривающимися Сторонами.

3. Назначенные авиапредприятия смогут также удовлетворять потребности в авиаперевозках пассажиров, грузов и почты между территориями Договаривающихся Сторон и третьими странами в пределах выделяемой емкости после удовлетворения спроса на перевозки, указанные в пункте 2 настоящей Статьи.

4. В случае временного увеличения объема перевозок на маршрутах, указанных в Таблице Приложения 2 к настоящему Соглашению, назначенные авиапредприятия смогут выделять емкости, дополнительные к тем, которые указаны в пункте 2 настоящей Статьи, при условии договоренности между авиационными властями Договаривающихся Сторон путем обмена письмами или телеграммами.