1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставить такие меры помощи терпящим бедствие на ее территории воздушным судам другой Договаривающейся Стороны, какие она может найти практически возможными, позволить при наличии контроля со стороны ее собственных властей посетить место происшествия представителями властей и/или назначенного авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны, а также принять такие меры помощи, которые могут потребоваться обстоятельствами.
2. В случае вынужденной посадки или иного происшествия Договаривающиеся Стороны должны без промедления предоставить всю необходимую помощь терпящему бедствие воздушному судну другой Договаривающейся Стороны, его экипажу и пассажирам; они должны также принять меры к охране почты, багажа и груза, перевозившихся на борту воздушного судна, и направить их к месту назначения по возможности скорее другими транспортными средствами. Возникшие в связи с этим расходы будут отнесены на счет авиапредприятия, в интересах которого были произведены эти действия.
3. Если в случае вынужденной посадки или иного происшествия воздушному судну или его оборудованию будут нанесены серьезные повреждения или будет причинена смерть или телесное повреждение людям, а также в случае серьезного материального ущерба, причиненного на поверхности, ведомство гражданской авиации Договаривающейся Стороны, на территории которой произошло это происшествие, должно немедленно начать расследование, предложив одновременно ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны назначить наблюдателей, которые могут присутствовать при таком расследовании. Договаривающаяся Сторона, ведущая расследование, должна предоставить ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны копию отчета и выводы расследования как можно скорее.