1. Письмо Генерального директора гражданской авиации Пакистана на имя Начальника Главного управления гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР
Карачи, 7 октября 1963 года
Ваше Превосходительство,
Я имею честь сослаться на параграф 3 статьи 15 Соглашения о воздушном сообщении между Правительством Пакистана и Правительством Союза Советских Социалистических Республик и сообщить Вам, что согласованный порядок, следующий как Приложение к настоящему письму, будет принят назначенным авиапредприятием Пакистана (ПИА) и назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик (Аэрофлотом) с целью обеспечения безопасности регулярных полетов при пролетах территории Пакистана и Союза Советских Социалистических Республик. Этот порядок, в случае необходимости, может быть изменен с согласия Ваших Авиационных Властей*.
----------------
* Приложение не приводится.
Я буду признателен, если Вы любезно подтвердите свое согласие. Это письмо и Ваше подтверждающее письмо будут рассматриваться как договоренность между Авиационными Властями двух Договаривающихся Сторон.
Я позволю себе воспользоваться этой благоприятной возможностью, чтобы возобновить Вашему Превосходительству уверения в моем совершенном уважении.
(Подпись)
2. Письмо Начальника Главного управления гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР на имя Генерального директора гражданской авиации Пакистана
Карачи, 7 октября 1963 года
Ваше Превосходительство,
Я имею честь подтвердить получение письма Вашего Превосходительства от 7 октября 1963 года, в котором говорится следующее:
"Я имею честь сослаться на параграф 3 статьи 15 Соглашения о воздушном сообщении между Правительством Пакистана и Правительством Союза Советских Социалистических Республик и сообщить Вам, что согласованный порядок, следующий как Приложение к настоящему письму, будет принят назначенным авиапредприятием Пакистана (ПИА) и назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик (Аэрофлотом) с целью обеспечения безопасности регулярных полетов при пролетах территории Пакистана и Союза Советских Социалистических Республик. Этот порядок, в случае необходимости, может быть изменен с согласия Ваших Авиационных Властей*.
----------------
* Приложение не приводится.
Я буду признателен, если Вы любезно подтвердите свое согласие. Это письмо и Ваше подтверждающее письмо будут рассматриваться как договоренность между Авиационными Властями двух Договаривающихся Сторон".
Я имею честь подтвердить, что такой порядок приемлем также и для Авиационных Властей СССР.
Примите, Ваше Превосходительство, возобновленные уверения в моем высоком уважении.
(Подпись)
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами",
вып.XXIII, М., 1970 год