Действующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Бельгии о международном автомобильном сообщении

3. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ

Статья 10

1. Перевозки, предусмотренные настоящим Соглашением, могут выполняться только перевозчиками обеих Договаривающихся Сторон, которые согласно внутреннему законодательству своей страны допущены к осуществлению международных перевозок.

2. Автотранспортные средства, осуществляющие перевозки согласно настоящему Соглашению, должны иметь регистрационный и отличительный знаки своей страны.

Статья 11

1. Перевозчику не разрешается осуществлять перевозки пассажиров или грузов между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.

2. Перевозчик может осуществлять перевозки с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьей страны, а также с территории третьей страны на территорию другой Договаривающейся Стороны, если он получил на это специальное разрешение компетентного органа Договаривающейся Стороны.


Статья 12

1. Водители автотранспортных средств, осуществляющих перевозки согласно настоящему Соглашению, должны иметь национальные и международные водительские права и национальные регистрационные документы на автотранспортные средства.

2. Национальные и международные водительские права должны соответствовать общепринятым международным образцам.


Статья 13

При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения перевозчик одной из Договаривающихся Сторон на территории другой Договаривающейся Стороны обязан соблюдать действующие там правила движения и другие законы.


Статья 14

Платежи за перевозки, осуществляемые на основании настоящего Соглашения, производятся в соответствии с действующим Соглашением о платежах между Договаривающимися Сторонами.


Статья 15

Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны на основе настоящего Соглашения, а также автотранспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от налогов и сборов, связанных с выдачей разрешений, предусмотренных настоящим Соглашением, с использованием дорог, владением или использованием этих автотранспортных средств, а также от налогов и сборов на доходы, получаемые от перевозок грузов.


Статья 16

Каждый перевозчик обязан заблаговременно застраховать автотранспортное средство, осуществляющее перевозки согласно настоящему Соглашению, в отношении гражданской ответственности за ущерб, причиненный третьим лицам его автотранспортным средством.


Статья 17

В отношении пограничного, таможенного и санитарного контроля будут применяться положения международных соглашений, участниками которых являются обе Договаривающиеся Стороны.

При решении вопросов, не урегулированных этими соглашениями, будет применяться внутреннее законодательство каждой из Договаривающихся Сторон.


Статья 18

Пограничный, таможенный и санитарный контроль при перевозках тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами, а также при перевозке животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться вне очереди.


Статья 19

1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов, ввозных пошлин и разрешений ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны:

а) горючее, находящееся в обычных емкостях, связанных с системой питания двигателя автотранспортного средства;

б) смазочные материалы в количествах, необходимых для нормального употребления во время перевозки;

в) запасные части, предназначенные для ремонта автотранспортного средства, осуществляющего международные перевозки.

2. Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу, а замененные запасные части должны быть либо вывезены из страны, либо уничтожены, либо сданы в порядке, установленном на территории соответствующей Договаривающейся Стороны.


Статья 20

Договаривающиеся Стороны примут все возможные меры, облегчающие практическое осуществление перевозок, предусмотренных настоящим Соглашением.