Действующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Государства Кувейт о воздушном сообщении

                                                       Приложение 1*

----------------

* Оформлено в виде обмена письмами между Главой Советской делегации и Главой Кувейтской делегации.

Назначение

Ваше Превосходительство,

В целях выполнения пункта 1(а) Статьи 3 Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Государства Кувейт о воздушном сообщении, подписанного 19 марта 1978 года, я имею честь назначить Центральное Управление международных воздушных сообщений "Аэрофлот, Советские авиалинии" в качестве авиапредприятия для эксплуатации договорных линий по маршрутам, установленным в Таблице маршрутов, приложенной к Соглашению.

В случае, если Правительство Государства Кувейт согласно с данным назначением, я имею честь предложить рассматривать настоящую ноту и ответ Вашего Превосходительства с указанием авиапредприятия, назначенного Вашим Правительством, в качестве договоренности между нашими Правительствами, которая вступит в силу со дня вступления в силу вышеуказанного Соглашения о воздушном сообщении.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в высоком к Вам уважении.

Глава Советской делегации
                                  (Подпись)

19 марта 1978 года

Приложение 1

Назначение

Ваше Превосходительство,

В целях выполнения пункта 1(а) Статьи 3 Соглашения между Правительством Государства Кувейт и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о воздушном сообщении, подписанного 19 марта 1978 года, мы имеем честь назначить "Кувейт Эруэйз Корпорейшн" в качестве авиапредприятия для эксплуатации договорных линий по маршрутам, установленным в Таблице маршрутов, приложенной к Соглашению.

В случае, если Правительство Союза Советских Социалистических Республик согласно с данным назначением, мы имеем честь предложить рассматривать настоящую ноту и ответ Вашего Превосходительства с указанием авиапредприятия, назначенного Вашим Правительством, в качестве договоренности между нашими Правительствами, которая вступит в силу со дня вступления в силу вышеуказанного Соглашения о воздушном сообщении.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в высоком к Вам уважении.

Глава Кувейтской делегации
                                (Подпись)

19 марта 1978 года