ДОГОВОР
О дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Финляндской Республикой
____________________________________________________________________
Утратил силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:
"Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора".
Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Протоколом от 20 июля 1970 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 13 ноября 1970 года.
Протоколом от 6 июня 1983 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 29 ноября 1983 года.
____________________________________________________________________
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией,
убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран,
принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и
выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,
решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих уполномоченных:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1
В случае, если Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при помощи, в случае необходимости, Советского Союза или вместе с ним.
В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся друг с другом.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом в случае констатирования угрозы военного нападения, предусмотренного в статье 1.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях, направленных на поддержание международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащиеся в статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947 года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между Советским Союзом и Финляндией.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого государства.
Статья 7
Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.
Статья 8
Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора, таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.
Составлен в г. Москве 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
____________________________________________________________________
Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:
"Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора".
Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.
____________________________________________________________________
(Подписи)
Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 11 мая 1948 года.
Обмен ратификационными грамотами произведен 31 мая 1948 года. "Ведомости Верховного Совета СССР", 1949 год, N 6.
Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами"
выпуск XIII, Москва, 1956 год, ст 505