БЕСПЛАТНО проверьте актуальность своей документации
с «Кодекс/Техэксперт АССИСТЕНТ»

     

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Социалистической Республики
Вьетнам об избежании двойного налогообложения и
предотвращении уклонения от налогообложения в
отношении налогов на доходы*

Ратифицировано
Федеральным законом РФ
 от 24 апреля 1995 года N 50-ФЗ

________________

     * Соглашение вступило в силу 21 марта 1996 года.

Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам,

руководствуясь стремлением заключить Соглашение об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Лица, к которым применяется Соглашение

Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются лицами с постоянным местопребыванием в одном или в обоих Договаривающихся Государствах.

Статья 2

Налоги, на которые распространяется Соглашение

1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доходы, взимаемым в Договаривающихся Государствах, независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доходы считаются все налоги, взимаемые с общей суммы доходов или с отдельных их элементов, включая налоги с доходов от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги на общую сумму заработной платы и денежных вознаграждений, выплачиваемых предприятиями, а также налоги на прирост стоимости капитала.

3. Существующими налогами, на которые распространяется настоящее Соглашение, в частности, являются:

а) в России - налоги, взимаемые в соответствии со следующими законами Российской Федерации:

(i) "О налоге на прибыль предприятий и организаций";

(ii) "О налоге с доходов банков";

(iii) "О налоге с доходов от страховой деятельности"; и

(iv) "О подоходном налоге с физических лиц;

(далее именуемые "российские налоги");

b) во Вьетнаме:

(i) индивидуальный подоходный налоги;

(ii налог на прибыль; и

(iii) налог на переводимую прибыль

(далее именуемые "вьетнамские налоги").

4. Настоящее Соглашение применяется также к любым другим по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься в дополнение или вместо налогов, указанных в пункте 3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о важных изменениях в их соответствующих налоговых законах.

Статья 3

Общие определения

1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:

а) термин "Россия" означает Российскую Федерацию и при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальное море, а также экономическую зону и континентальный шельф, в отношении которых это Государство может осуществлять суверенные права и юрисдикцию в соответствии с его внутренним законодательством и международным правом;

b) термин "Вьетнам" означает Социалистическую Республику Вьетнам и при использовании в географическом смысле включает:

(i) любую зону вне территориального моря Вьетнама, которая, в  соответствии с законом Вьетнама и международным правом, является территорией, где Вьетнам осуществляет суверенные права в отношении природных ресурсов на морском дне и в его недрах;

(ii) море и воздушное пространство над территорией, упомянутой  в подпункте i) в отношении любой деятельности, осуществляемой в связи с разведкой и эксплуатацией упомянутых здесь  природных ресурсов;

c) выражение "одно Договаривающееся Государство" или "другое Договаривающееся Государство" означает Россию или Вьетнам, в зависимости от контекста;

d) термин "лицо" включает любое физическое лицо, предприятие, компанию и любое другое объединение лиц;

е) термин "компания" означает любое юридическое лицо или любое другое объединение, которое для налоговых целей рассматривается как корпоративное образование;

f) выражение "предприятие одного Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означает соответственно предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, и предприятие, управляемое лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве;

g) термин "граждане" означает:

(i) применительно к России -любое физическое лицо, обладающее гражданством России;

(ii) применительно к Вьетнаму -любое физическое лицо, обладающее гражданством Вьетнама и любое юридическое лицо, партнерство и ассоциацию, получивших свой статус в соответствии с действующим законодательством Вьетнама;

h) выражение "компетентный орган" означает:

(i) применительно к Российской Федерации - Министерство  финансов или уполномоченного им представителя;

(ii) применительно к Вьетнаму - Министра финансов или  уполномоченного им представителя;

i) выражение "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве.

2. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в Соглашении, имеет то значение, которое придается ему законодательством этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется Соглашение, если из контекста не вытекает иное.

Статья 4

Лицо с постоянным местопребыванием

1. Для целей применения настоящего Соглашения выражение "лицо с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве" означает любое лицо, которое на основании законодательства этого Государства облагается налогом в этом Государстве на основе его местожительства, постоянного местопребывания, места регистрации, местонахождения органа управления или любого другого аналогичного критерия.

2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, его положение определяется следующим образом:

а) оно считается лицом с постоянным местопребыванием в Договаривающемся Государстве, в котором оно располагает постоянным жилищем. Если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается лицом с постоянным местопребыванием в этом Государстве, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается лицом с постоянным местопребыванием в том Государстве, где оно обычно проживает;

с) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается лицом с постоянным местопребыванием в том Государстве, гражданином которого оно является;

d) если каждое из Договаривающихся Государств рассматривает его в качестве своего гражданина или если оно не является гражданином ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.

3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо, не являющееся физическим лицом, является лицом с постоянным местопребыванием в обоих Договаривающихся Государствах, тогда оно считается лицом с постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором расположен его фактический руководящий орган.

Статья 5

Постоянное представительство

1. Для целей настоящего Соглашения выражение "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое предприятие одного Договаривающегося Государства полностью или частично осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве.

2. Выражение "постоянное представительство", в частности, включает:

а) место управления;

b) отделение;

с) контору;

d) фабрику;

е) мастерскую;

f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов; и

g) склад.

3. Выражение "постоянное представительство также включает:

а) строительную площадку, строительный, монтажный или сборочный объект или связанную с ними надзорную деятельность, если продолжительность связанных с ними работ превышает 6 месяцев;

b) оказание услуг, включая услуги консультационного и страхового характера, через нанятый предприятием для этих целей персонал в течение периода, превышающего 12 месяцев.

4. Несмотря на положения пункта 1, следующие виды деятельности предприятия не будут рассматриваться как осуществляемые через постоянное представительство:

а) использование сооружений исключительно для целей хранения или демонстрации товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию;

b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию, исключительно для целей хранения или демонстрации;

с) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию, исключительно для целей переработки другим предприятием;

d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого предприятия.

5. Несмотря на положения пунктов 1 и 2 лицо, действующее в Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающегося Государства (иное, чем агент с независимым статусом, о котором говорится в пункте 6), будет считаться постоянным представительством в этом Государстве в отношении любой деятельности, если это лицо:

а) имеет и обычно использует полномочия заключать контракты от имени предприятия в первом Государстве; или

b) не имеет таких полномочий, но содержит в первом упомянутом Государстве запас товаров или изделий, принадлежащих предприятию, с которого оно регулярно поставляет товары или изделия от имени предприятия.

6. Лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не рассматривается как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве, только если оно осуществляет деятельность в этом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.

7. Тот факт, что компания, являющаяся лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, контролирует или контролируется компанией, являющейся лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, или которая осуществляет деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное представительство, либо каким-либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.


Статья 6
Доходы от недвижимого имущества

1. Доходы, получаемые от недвижимого имущества (включая доход от сельскохозяйственного производства и лесного хозяйства), подлежат налогообложению только в том Договаривающемся Государстве, где такое имущество находится.

2. Выражение "недвижимое имущество" имеет то значение, которое ему придается законодательством Договаривающегося Государства, где находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего права в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов; морские и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.

3. Положения пункта 1 применяются также к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме.

4. Положения пунктов 1 и 3 применяются к доходам от недвижимого имущества, используемого для осуществления предпринимательской деятельности или оказания независимых личных услуг.

Статья 7

Прибыль от предпринимательской деятельности

1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства может облагаться налогом только в этом Государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет деятельность таким образом, то его прибыль может облагаться налогом в этом другом Государстве, но только в той части, которая относится к а) этому постоянному представительству или b) продажам в этом другом Государстве товаров или изделий того же или подобного типа как тех, которые реализуются через постоянное представительство.

2. С учетом положений пункта 3, в случае когда предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях, и действовало совершенно самостоятельно от предприятия, постоянным представительством которого оно является.