СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Итальянской Республики об освобождении от двойного налогообложения в области эксплуатации воздушного сообщения
____________________________________________________________________
Фактически не применяется в связи с вступлением в силу с 1 декабря 1998
Конвенции между Правительством Российской Федерации и Правительством
Итальянской Республики об избежании двойного налогообложения в отношении
налогов на доходы и капитал и предотвращении уклонения от налогообложения
от 9 апреля 1996 года
____________________________________________________________________
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Итальянской Республики, руководствуясь желанием благоприятствовать развитию воздушного сообщения между двумя странами, решили заключить Соглашение об освобождении от двойного налогообложения в области эксплуатации международных воздушных линий и с этой целью договорились о нижеследующем:
Статья 1
Применительно к настоящему соглашению:
1. Выражение "эксплуатация воздушного сообщения" означает профессиональную деятельность по перевозке воздушным путем людей, животных, груза и почты, осуществляемую владельцами, арендаторами, фрахтовщиками частными лицами, эксплуатирующими самолеты, включая продажу авиабилетов и других документов для такой перевозки.
2. Выражение "итальянские предприятия" означает итальянские государственные предприятия, итальянские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в Италии и облагаемые итальянскими налогами и не проживающие в СССР, а также акционерные общества, основанные в соответствии с итальянскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на итальянской территории.
3. Выражение "советские предприятия" означает советские государственные предприятия, советские общественные учреждения как общенационального, так и местного значения и частные лица, проживающие в СССР и облагаемые советскими налогами и не проживающие в Италии, а также акционерные общества, основанные в соответствии с советскими законами и имеющие свой фактический руководящий центр на советской территории.
Статья 2
1. Правительство Итальянской Республики освобождает советские предприятия в Италии:
а) от всех налогов на доходы, которые будут получены от эксплуатации воздушного сообщения между Италией, СССР и другими странами, осуществляемой под национальным флагом соответствующими советскими предприятиями, а также от всех других налогов на доходы, взимаемые в Италии;
б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению только вышеуказанной деятельности.
2. Правительство Союза Советских Социалистических Республик освобождает итальянские предприятия в СССР:
а) от всех налогов на доходы, которые будут получены от эксплуатации воздушного сообщения между Италией, СССР и другими странами, осуществляемой под национальным флагом соответствующими итальянскими предприятиями, а также от всех других налогов на доходы, взимаемые в СССР;
б) от всех налогов на имущество, относящееся к проведению только вышеуказанной деятельности.
Статья 3
Освобождение от налогов, определенное в предыдущей статье 2, распространяется также на итальянские и советские предприятия воздушного сообщения, участвующие в системах ПУЛ, в совместной эксплуатации воздушного сообщения и в других международных организациях, только в части доходов, получаемых указанными предприятиями.
Статья 4
1. Граждане СССР, проживающие в Италии, освобождаются от всех итальянских налогов на заработную плату, которую они получают за свою работу в советском предприятии, относящуюся к области эксплуатации воздушного сообщения.
2. Граждане Италии, проживающие в СССР, освобождаются от всех советских налогов на заработную плату, которую они получают за свою работу в итальянском предприятии, относящуюся к области эксплуатации воздушного сообщения.
Статья 5
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу на 30-й день после обмена ратификационными грамотами, и действие его начнется с 1 января 1967 года.
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе на неопределенный срок, но оно может быть денонсировано каждой из Договаривающихся Сторон путем письменного уведомления за шесть месяцев.
В этом случае оно перестанет иметь силу с 1 января последующего года после истечения срока уведомления.
Совершено 16 сентября 1971 года в городе Риме в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство Союза Советских
Социалистических Республик Подпись
За Правительство Итальянской
Республики Подпись
Примечание. Соглашение вступило в силу 3 января 1976 года.
Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров
Российской Федерации по устранению
двойного налогообложения", Москва, 1995 год