Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Греческой Республики,
желая развивать торговое судоходство между двумя странами и содействовать развитию международного судоходства на основе принципов свободы торгового мореплавания,
признавая в этой связи, что относящиеся к мореплаванию положения Конвенции о торговле и мореплавании между СССР и Грецией от 11 июня 1929 года, которые до сих пор удовлетворяли интересы судоходства обеих стран, в настоящее время нуждаются в развитии более современными положениями,
решили заключить настоящее Соглашение.
Статья 1
В настоящем Соглашении:
1. Термин "судно Договаривающейся Стороны" означает любое судно, внесенное в судовой реестр этой Стороны и плавающее под ее флагом. Однако этот термин не включает:
а) военные корабли;
b) суда, выполняющие исключительно административные или государственные функции;
с) научно-исследовательские суда.
2. Термин "член экипажа" означает капитана и любое лицо, действительно занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, и включенное в судовую роль.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут развивать двусторонние отношения в области торгового судоходства на основе принципов свободы торгового мореплавания и воздерживаться от таких действий, которые могли бы нанести ущерб развитию международного судоходства на основе упомянутых принципов.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны, в пределах их соответствующего законодательства, будут продолжать свои усилия по поддержанию и развитию эффективного сотрудничества между властями, ответственными за морские вопросы в их странах. В частности, Договаривающиеся Стороны соглашаются проводить взаимные консультации и обмен информацией между их соответствующими властями, ответственными за морские вопросы в их странах, а также поощрять развитие контактов между их судоходными организациями и предприятиями.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны соглашаются следовать в международном судоходстве, принципам свободной и справедливой конкуренции и, в частности:
а) способствовать участию судов Союза Советских Социалистических Республик и Греческой Республики в перевозках морем между портами их стран;
b) сотрудничать в устранении препятствий, которые могли бы затруднять развитие перевозок морем между портами их стран;
с) воздерживаться от принятия мер, которые могут ограничить возможности судов Договаривающихся Сторон участвовать в перевозках морем между портами Договаривающихся Сторон и портами третьих стран.
2. Положения настоящей статьи не затрагивают право судов третьих стран участвовать в перевозках морем между портами Договаривающихся Сторон.
Статья 5
1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит судам другой Договаривающейся Стороны такое же обращение, какое она предоставляет своим судам, занятых в международных сообщениях, какое она предоставляет своим судам, занятым в международных сообщениях, в отношении свободного доступа в порты, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, уплаты корабельных и других сборов и налогов, использования услуг, предназначенных для мореплавания, и осуществления обычных коммерческих операций.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи:
а) не применяются к портам, не открытым для захода иностранных судов;
b) не затрагивают правил, касающихся въезда и пребывания иностранцев;
с) не применяются к деятельности, резервируемой каждой из Договаривающихся Сторон для своих организаций или предприятий, включая, в частности, каботаж, морское рыболовство, лоцманскую проводку, буксировку и спасение;
d) не обязывают одну Договаривающуюся Сторону распространять на суда другой Договаривающейся Стороны предоставляемые своим судам изъятия из правил об обязательной лоцманской проводке.
Статья 6