Договаривающиеся Стороны,
считая, что для эффективного выполнения Конвенции о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц, принятой в Рамсаре 2 февраля 1971 г. (именуемой в дальнейшем "Конвенция"), необходимо увеличение числа Договаривающихся Сторон,
сознавая, что добавление аутентичных текстов на других языках будет способствовать более широкому участию стран в Конвенции,
принимая во внимание также, что текст Конвенции не предусматривает процедуры его изменений, что затрудняет внесение поправок в текст, когда это было бы признано необходимым,
согласились о следующем:
Статья 1
Следующая статья должна быть включена между статьей 10 и статьей 11 Конвенции:
Статья 10-bis
1. Поправки к настоящей Конвенции могут быть внесены Договаривающимися Сторонами на заседании Конференции, созванном с этой целью в соответствии с настоящей статьей.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может представлять предложения о внесении поправок.
3. Текст любой предлагаемой поправки и ее обоснование доводятся до сведения организации или правительства, выполняющего обязанности постоянно действующего бюро, именуемого в дальнейшем "Бюро", о котором говорится в тексте Конвенции. Бюро незамедлительно сообщает текст предлагаемой поправки всем Договаривающимся Сторонам, которые в течение трех месяцев с момента получения от Бюро уведомления о поправках направляют Бюро свои замечания по тексту. По истечении срока, установленного для представления замечаний, Бюро немедленно сообщает Договаривающимся Сторонам все замечания, представленные к этой дате.
4. Бюро созывает заседание Договаривающихся Сторон для рассмотрения поправок, поступивших в соответствии с пунктом 3, на основании письменной просьбы одной трети Договаривающихся Сторон. Бюро консультируется с заинтересованными сторонами относительно даты и места проведения этого заседания.
5. Поправки принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся Сторон.
6. Принятая Договаривающимися Сторонами поправка вступает для них в силу в первый день четвертого месяца со дня сдачи депозитарию двумя третями Договаривающихся Сторон акта о принятии. Для Договаривающейся Стороны, которая сдает на хранение акт о принятии после даты депонирования двумя третями Договаривающихся Сторон акта о принятии, поправка вступает в силу со дня сдачи на хранению ею акта о принятии".
Статья 2
В положении, следующем за статьей 12 Конвенции, слова "В случае расхождения предпочтение отдается тексту на английском языке", исключаются и заменяются на слова "Все тексты равно аутентичны".
Статья 3
Текст подлинника Конвенции на французском языке в уточненной редакции приводится в приложении к настоящему Протоколу.
Статья 4
Настоящий Протокол открыт для подписания в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже с 3 декабря 1982 г.
Статья 5
1. Любое государство, указанное в параграфе 2 статьи 9 Конвенции, может стать участником настоящей Конвенции посредством:
А) подписания без оговорок в отношении ратификации, принятия или утверждения;
В) подписания, подлежащего ратификации, принятию или утверждению, за чем следует ратификация, принятие или утверждение;
С) присоединения.
2. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение становятся действующими посредством сдачи на хранение документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении Генеральному директору ЮНЕСКО (в дальнейшем именуемый "Депозитарий").
3. Любое государство, которое становится Договаривающейся Стороной Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола, будет считаться Стороной Конвенции, измененной настоящим Протоколом, если не выразит иного намерения в момент подписания или сдачи на хранение документа, предусматриваемого статьей 9 Конвенции.
4. Любое государство, которое становится Договаривающейся Стороной настоящего Протокола, не являясь ранее Договаривающейся Стороной Конвенции, будет считаться участником Конвенции, измененной настоящим Протоколом, со дня вступления в силу настоящего Протокола для этого государства.
Статья 6