БЕСПЛАТНО проверьте актуальность своей документации
с «Кодекс/Техэксперт АССИСТЕНТ»


СОГЛАШЕНИЕ

о кодексе поведения швейцарских банков
в отношении применения правовых положений,
касающихся ценных бумаг.
Ассоциация швейцарских банкиров,
1992


ВВЕДЕНИЕ


Статья 1. Преамбула

В надежде сохранить добрую репутацию швейцарской банковской системы на государственном и международном уровне, с целью установления норм, гарантирующих в сфере банковской тайны и при акцептовании денег безупречное профессиональное поведение, банки настоящим договариваются с Ассоциацией швейцарских банкиров, которая представляет собой профессиональный орган, обязанный охранять интересы и репутацию швейцарских банков:

а) подтверждать личность партнеров, заключивших с ними договор, и в случаях, когда возникает сомнение, получить от партнера, с которым заключен договор, декларацию, подтверждающую личность подлинного владельца ценных бумаг, которые зарегистрированы на другое имя (далее - подлинный владелец ценных бумаг), вложенных в банк;

в) не оказывать активного содействия в бегстве капитала;

с) не оказывать активного содействия в случае уклонения от уплаты налогов или подобных действиях путем предоставления неполного или неверного официального подтверждения доходов.

1. Данное соглашение относится к банкам, подписавшим его, и всем их отделениям, расположенным в Швейцарии, но не к их иностранным отделениям, представительствам и дочерним компаниям (см. пункты 10 и 11).

2. Данное соглашение ни в коей мере не влияет на обязательство сохранять банковскую тайну. Оно не может и не имеет целью:

включить территорию Швейцарии в зону применения иностранного законодательства, касающегося экономических, финансовых и валютных вопросов, или заявить о правомочности применения такого законодательства в отношении швейцарских банков (если это уже не предусмотрено существующими международными договорами и Швейцарским правом);

отказаться от существующей правовой практики в области международного права;

изменить положения гражданского права, регулирующие отношения между банками и их клиентами.

3. В данном соглашении изложены в форме обязательства действующие в настоящее время правила управления банками, представляющие собой кодекс профессиональной этики. Они излагают в конкретной форме то "прилежание, которое разумно было бы ожидать при таких обстоятельствах" (ст.305 Швейцарского Уголовного кодекса). Это соглашение не имеет целью вмешательство в обычные процедуры банковского дела.

А. Подтверждение личности партнера, заключившего

договор и установление личности подлинного владельца     ценных бумаг

Статья 2. Подтверждение личности партнера,
заключившего договор

1. Банки берут на себя обязательство подтверждать личность партнера, заключившего договор, в тех случаях, когда они устанавливают деловые отношения с указанным партнером.

2. Это правило применимо при:

открытии счета или сберегательной книжки;

при открытии счетов по ценным бумагам;

вступлении в фидуциарную сделку;

арендовании сейфа в хранилище банка;

наличных сделках, превышающих сумму в 25000 швейцарских франков.

I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

4. Обязательство по подтверждению личности партнера остается в силе в соответствии с пунктом 15 независимо от того, хранятся ли банковские вклады, вклады по сберегательным книжкам и ценным бумагам любого вида или же сейфы в банке под именем партнера, заключившего договор или под числовым обозначением счета (ст.9 Кодекса поведения Швейцарских банков).

5. Нельзя открывать сберегательную книжку без подтверждения личности вкладчика. Но в тех случаях, когда сберегательная книжка не оставлена в банке на депозите, банк не вправе и, следовательно, не обязан вносить изменения, касающиеся владельцев сберегательной книжки, или знать подлинного ее владельца.

6. К наличным сделкам относятся сделки, осуществляемые у окошка банковского кассира (размен денег, покупка и продажа ценных металлов, подписка на банковские облигации и ссуды, наличная продажа дорожных чеков, обналичивание чеков и т.д.).

7.1. Банк должен подтвердить личность партнера, заключившего договор, при вступлении в наличную сделку на сумму ниже минимального порога, если становится очевидным, что сделка прекращена с целью избежания подтверждения личности.

7.2. Если у банка есть основания для возникновения подозрения в "отмывании" денег, он должен подтвердить личность партнера, заключившего договор, невзирая на минимальный пороговый уровень (ст.2, часть 2, последняя позиция) или исключения для официальной идентификации. Эту процедуру можно опустить, если банк отказывается от осуществления наличной сделки или от вступления в деловые отношения с указанным партнером.

II. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЛИЧНОСТИ ПАРТНЕРА,
ЗАКЛЮЧИВШЕГО ДОГОВОР

1. Отдельные лица

а) В случае проведения личных переговоров между заинтересованной стороной и банком.

8. Если заинтересованная сторона лично вступает в переговоры с банком, то банк подтверждает личность партнера, заключившего договор, путем изучения официальных документов, удостоверяющих личность (паспорта, удостоверения личности, лицензии на право вождения автомобиля или иных документов подобного рода) и заносит основные данные в картотеку. Лица, известные банку сугубо, не нуждаются в таких доказательствах.

в) В случае деловых отношений, осуществляемых через переписку.

9. В случае деловых отношений, осуществляемых через переписку, банк подтверждает личность партнера, заключившего договор, посредством получения информации, подтверждающей указанный юридический адрес или постоянное место жительства, или посредством обмена корреспонденцией, или же другим удобным способом.

10.1. Если лицо не проживает в Швейцарии, банк требует, чтобы подпись партнера, заключившего договор, была проверена уполномоченными специалистами или заверена.

10.2. Подпись может быть заверена отделением банка, представительством или дочерней компанией банка или любым другим банком, перечисленным в официально признанным банковском указателе (альманах и ежегодник банкира, банковский указатель Полка, банковский указатель Томпсона).

2. Физические или юридические лица и компании

а) с зарегистрированным офисом в Швейцарии

11. Банк подтверждает, публикуется ли название фирмы в официальной швейцарской коммерческой газете ("Schweizerisches Handelsamblatt/Fenille officielle suisse du commerce") или перечисляется в ежегодном указателе к швейцарскому коммерческому регистру ("Schweizerisches Ragionenbuch/Annuaire suisse du Registre du commerce"), или в "Teledatasystem" (электронный указатель к коммерческому регистру); в противном случае личность может быть подтверждена посредством извлечения из коммерческого регистра ("Handelsregister/Registre du commerce").

12. Подлинность физических или юридических лиц, не перечисленных в коммерческом регистре (ассоциации. организации), подтверждается на основании уставных документов или любых других эквивалентных документов.

в) с зарегистрированным офисом за границей

13. Подлинность фирмы подтверждается при помощи запроса извлечения из коммерческого регистра или эквивалентного документа (например сертификата инкорпорации).

3. Передача полномочий на подтверждение личности

14. Банк может подтвердить личность партнера, заключившего договор и проживающего за границей, через поверенного, назначенного и соответственно проинструктированного банком. Поверенный должен переслать все документы, удостоверяющие личность партнера, заключившего договор в банк и подтвердить, что подпись подлинная и что все перечисленные фотокопии идентичны соответствующим оригиналам.

     4. Исключения для клиентов, проживающих или
        зарегистрированных в Швейцарии

15.1. Необязательно официально подтверждать личность партнера, заключившего договор и проживающего в Швейцарии, если он или она выражает желание открыть:

а) текущий счет, на который поступает зарплата или пенсия;

в) сберегательную книжку или подобный счет, если сберегательная книжка или счет открыты на имя вкладчика и если первый вклад не превышает 25 000 швейцарских франков;

с) счет с намерением оплатить вовремя (или полностью) капитал компании в связи с образованием корпорации или ростом капитала.

15.2. Исключение под буквой а) применимо также к служащим, проживающим за границей, с условием, что какой-либо служащий живет или его штаб-квартира располагается в Швейцарии и он принимает коллективные заявки от своих служащих с просьбой открыть счета.

5. Общие правила подтверждения личности и
надзора за осуществлением этой процедуры

16. Следует хранить в соответствующей картотеке полное имя и фамилию партнера, заключившего договор, дату его рождения, национальность и адрес постоянного места жительства (название фирмы и ее адрес, если партнер, заключивший договор, является юридическим лицом или корпорацией), а также способы, использованные для подтверждения личности. Все документы, полученные в качестве доказательства подлинности личности, следует хранить в картотеке.

17. Банк берет на себя обязательства гарантировать, что его отдел по внутреннему и внешнему аудиту, обязательные в соответствии с Банковским законом, в состоянии подтвердить, что необходимые процедуры идентификации выполнены.

Статья 3. Подтверждение личности подлинного
владельца ценных бумаг

1. Если при вступлении в деловые отношения посредством открытия счета, сберегательные книжки или счета по ценным бумагам, или же при вступлении в сделку через доверенное лицо существует сомнение в том, что партнер, заключивший договор, является сам подлинным владельцем ценных бумаг, банк должен потребовать при помощи формы А составить письменное заявление, подтверждающее личность подлинного владельца ценных бумаг.

2. Если сумма наличной сделки превышает 25 000 швейцарских франков, то банк может потребовать от партнера, заключившего договор, заполнить декларацию, подтверждающую личность подлинного владельца ценных бумаг. Банк должен хранить такую декларацию в картотеке должным образом. Оптимально использование формы А.

18.1. Все необходимое старание, которое было бы разумным ожидать при таких обстоятельствах, следует приложить для подтверждения личности подлинного владельца ценных бумаг. Банк может предположить, что партнер, заключивший договор, является также подлинным владельцем ценных бумаг, но также предположение не имеет законной силы, если не будет замечено ничего странного.

18.2. Следующие случаи могут дать повод для сомнения:

если прокурорская власть вмешается в отношении кого-либо, кто очевидно не имеет достаточно тесных связей с партнером, заключившим договор;

если финансовое положение того, кто выражает желание осуществить одну из сделок, описанных в ст.3, известно банку, и капитальные активы, принятые или ожидающие принятия, непропорциональны финансовому положению лица, о котором идет речь;

если в процессе отношений со своим клиентом банк делает другие странные (необычные) наблюдения.

19. Декларация по форме А неизбежно заполняется лицами, вступающими в деловые отношения с банком через переписку.

20. Если партнер, заключивший договор, утверждает, что подлинный владелец ценных бумаг - третья сторона, тогда он или она должна заполнить форму А с указанием полного имени и фамилии, адреса и страны проживания (или названия фирмы и ее адрес, если эта сторона представляет собой юридическое лицо или корпорацию) указанной третьей стороны. Банк сохраняет за собой право применить ст.3, ч.2.

21. Если сохраняются серьезные сомнения относительно точности письменного заявления, сделанного партнером, заключившим договор, и они не могут рассеяться после дальнейшего выяснения вопроса, банк должен отказаться открывать счет или вступать в сделку через доверенное лицо или в наличную сделку.

22. К данному соглашению прилагается форма А. Эту форму можно получить на английском, французском, немецком, итальянском и испанском языках в офисе Ассоциации швейцарских банкиров.

23. Банки имеют право печатать свои собственные формы, отражающие их особые потребности. Эти формы должны содержать полный текст формы-образца.

24. Владелец совместного счета или совместного счета по ценным бумагам обязан предоставить банку полный список подлинных владельцев ценных бумаг в соответствии с формой А и немедленно информировать банк о любых изменениях.

25. Банк может не требовать информацию о получателях денег по совместному счету или совместному счету по ценным бумагам, если владелец совместного счета или совместных ценных бумаг проживает в Швейцарии и если он или она могут представить декларацию, заполненную прокурором, в ведении которого находится его или ее место постоянного проживания или штаб-квартира, о том, что они направляют информацию о нем или о ней немедленно. Такой владелец совместного счета или совместного счета по ценным бумагам может далее придерживаться ст. 2-6 и 9-15 данного соглашения.

26.1. Не требуется декларация для банковских счетов, счетов по ценным бумагам и сделок через доверенное лицо. В Швейцарии банки являются институтами, полномочия которых предусмотрены Швейцарским Уголовным законом о банках и сберегательных банках от 8 ноября 1934 г./11марта 1971 г. Под институтами с зарегистрированными офисами за рубежом подразумеваются банки, если они считаются таковыми в соответствии с законами страны их постоянного домицилия.

26.2. Брокеры и инвестиционные банки под контролем надзирающего органа рассматриваются так же как банки.

27. Банк берет на себя обязательство гарантировать, что отдел внутреннего аудита и внешние банковские аудиторы, обязательные в соответствии с Банковским законом, могут подтвердить, что личность получателя точно установлена.

28. Отдельные положения применяются к домицильным компаниям или лицам, связанным профессиональной конфиденциальностью (ст.4 и 5, пункты с 29 по 39).

Статья 4. Процедура для домицильных компаний

1. В соответствии с условиями данного соглашения юридическими лицами, считающимися домицильными компаниями, являются учреждения, корпорации, организации, тресты и т.д., которые не занимаются коммерческой или производственной деятельностью или любой другой формой коммерческой деятельности в стране, где расположен их зарегистрированный офис.

2. Банки могут требовать, чтобы швейцарские и иностранные компании предоставили следующие документы:

а) извлечение из коммерческого регистра или эквивалентного документа, удостоверяющего полномочия, для подтверждения своей подлинности;

в) декларация по форме А, заполняемая партнером, заключившим договор, с указанием лиц, контролирующих или держащих капитал компании, таким образом, чтобы была подтверждена личность владельца ценных бумаг;

3. Можно избежать заполнения формы А в случаях, когда банк знает о том, что домицильная компания принадлежит к особой группе предприятий или она знакома с распределением акционерного капитала и лицами, имеющими непосредственное отношение к контрольному пакету акций. Тем не менее банк должен хранить в карточке все подобные сведения.

I. ДОМИЦИЛЬНЫЕ КОМПАНИИ

29. Швейцарские и иностранные предприятия считаются домицильными компаниями независимо от их цели, функции, правовой формы или зарегистрированного офиса, если: