________________
* Соглашение временно применяется с 26 мая 1995 года.
Государства - участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем - Стороны,
стремясь к достижению согласованных мер, направленных на предотвращение и пресечение актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации,
руководствуясь международными соглашениями и конвенциями, положениями Соглашения о гражданской авиации и об использовании воздушного пространства от 25 декабря 1991 года, подписанными Сторонами,
принимая во внимание положения двусторонних соглашений о воздушном сообщении,
согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения употребляемые в нем термины означают:
"авиационная безопасность" - комплекс мер, а также людские и материальные ресурсы, предназначенные для защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства;
"территория Стороны" - находящееся под суверенитетом государства - участника настоящего Соглашения сухопутное и водное пространство, в том числе территориальные воды, и воздушное пространство над ними;
"воздушное судно Стороны" - любое воздушное судно, занесенное в государственный реестр гражданских воздушных судов Стороны в соответствии с национальным законодательством;
"воздушное судно, подвергшееся незаконному вмешательству" - воздушное судно одной из Сторон, с борта которого или в отношении которого поступило сообщение или имеется иная информация о совершении или об угрозе совершения акта незаконного вмешательства.
Каждая Сторона на своей территории принимает в соответствии со своим национальным законодательством все необходимые меры по предотвращению актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации, в том числе осуществляет в интересах авиационной безопасности охрану аэропортов, воздушных судов, досмотр пассажиров, ручной клади и багажа, а также контроль грузов, перевозимых на воздушных судах.
Каждая Сторона обеспечивает в пределах практических возможностей удовлетворение просьб другой Стороны, касающихся принятия дополнительных мер авиационной безопасности в отношении ее воздушных судов.
Каждая Сторона в случае возникновения угрозы совершения или совершения акта незаконного вмешательства в отношении воздушного судна другой Стороны немедленно уведомляет об этом другую Сторону и принимает все необходимые меры для предотвращения или пресечения такого акта, а также меры по защите и оказанию необходимой помощи пассажирам, членам экипажа и обеспечению сохранности воздушного судна, багажа, груза и почты.
Информация об угрозе совершения или о совершении акта незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации своевременно направляется заинтересованным Сторонам для обеспечения согласованных действий и оказания взаимной помощи.
Сторона, на территории которой произвело посадку подвергшееся незаконному вмешательству воздушное судно другой Стороны, обеспечивает в соответствии с существующим порядком доступ к нему представителей дипломатических (консульских) учреждений, полномочных органов и авиапредприятий заинтересованных Сторон для выполнения ими необходимых служебных обязанностей.
Сторона, на территории которой произвело посадку подвергшееся незаконному вмешательству воздушное судно другой Стороны после пресечения преступного акта оказывает необходимую помощь и содействие членам экипажа и пассажирам воздушного судна в продолжении ими полета в пункт назначения или возвращении их в пункт начала полета, а также медицинскую помощь пострадавшим лицам.
Вопросы юрисдикции в отношении лиц, совершивших или пытавшихся совершить акт незаконного вмешательства в отношении воздушного судна одной из Сторон, выдачи этих лиц, а также оказания правовой помощи при расследовании таких случаев решаются в соответствии с межгосударственными соглашениями, участниками которых являются Стороны.
Стороны сотрудничают в целях совершенствования своих национальных программ авиационной безопасности.
Сотрудничество осуществляется в области применения и совершенствования существующих технических средств обеспечения авиационной безопасности, исследований и разработки новых видов оборудования в области разработки и осуществления программ подготовки кадров, а также по разработке и применению унифицированных правил обеспечения авиационной безопасности и технологии обслуживания воздушных судов, пассажиров, членов экипажей, грузов и почты.
В целях достижения согласованных действий Сторон по защите гражданской авиации от актов незаконного вмешательства и обеспечения взаимодействия соответствующих полномочных органов Сторон по реализации положений настоящего Соглашения при Межгосударственном авиационном комитете образуется Координационный совет по авиационной безопасности.
Положение о Координационном совете по авиационной безопасности утверждается Советом по авиации и использованию воздушного пространства.
Вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются посредством переговоров и консультаций между полномочными органами Сторон или Советом по авиации и использованию воздушного пространства.
Настоящее Соглашение временно применяется со дня подписания и вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения.
Каждая Сторона имеет право выйти из настоящего Соглашения путем письменного уведомления об этом депозитария не позднее чем за девяносто дней до даты выхода.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, и готовых принять на себя вытекающие из Соглашения обязательства.
Совершено в городе Минске 26 мая 1995 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
Текст документа сверен по:
Бюллетень международных договоров,
N 5, май, 2006 год