МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ
К ДОКУМЕНТУ НА СМЕШАННУЮ ПЕРЕВОЗКУ*

________________

* Настоящие Правила были подготовлены в 1973 г. Международной торговой палатой (International Chamber of Commerce - ICC) международной организацией, членами которой являются торговые палаты более 80 стран. Правила публикуются с разрешения этой Палаты, сохраняющей на них все авторские права.


ВВЕДЕНИЕ

Традиционная перевозка грузов одним видом транспорта привела к разработке соответствующего перевозочного документа для каждого вида транспорта, который применяется только при перевозке определенным видом транспорта, выдается в пункте отправления лицом, фактически предоставляющим перевозочное средство данного вида транспорта и устанавливает ответственность такого лица за утрату или повреждение груза в то время, когда груз находится в его ведении путем отсылки к международной конвенции или нормам национального права, применяемым к перевозкам на данном виде транспорта.

Каждый из этих перевозочных документов, распространяющихся на один вид транспорта, предназначался для передачи информации, необходимой для перевозки грузов, а также для удовлетворения коммерческих и финансовых потребностей, выступая в качестве расписки на означенный в нем груз, в качестве договора перевозки, а также при выдаче в оборотной форме в качестве товарораспорядительного документа.

Развитие транспорта в последнее десятилетие вызвало значительное увеличение сквозных перевозок грузов, часто в виде "укрупненных отгрузок" из пункта отправления в конечный пункт назначения с последовательным использованием нескольких видов транспорта.

Такая "смешанная перевозка" - "combined transport" (называемая также в США - "inter-modal transport", а в других странах "multi-modal transport") предполагает выдачу ряда перевозочных документов, распространяющихся на один вид транспорта, что неэффективно с точки зрения международной торговли, или их замену новым, сквозным транспортным документом, охватывающим перевозку от ее начала до конца.

Такой новый перевозочный документ, - "документ СТ" (comdined transport document - документ на смешанную перевозку) - выдается лицом, которое может либо фактически предоставлять транспортные средства или, по крайней мере, часть их, либо выступать только в качестве организатора (arranger) предоставления всех или части транспортных средств другими лицами.

Независимо от того, предоставляет ли лицо, выдающее документ СТ (СТО - combined transport operator - оператор смешанной перевозки), транспортные средства само или только организует их предоставление, оно выступает перед грузоотправителем в качестве принципала и как принципал отвечает за надлежащее исполнение перевозки, и как принципал несет ответственность за утрату или повреждение, происшедшие на любом отрезке смешанной перевозки в целом.

Отсутствие новой международной конвенции, которая специально применялась бы к смешанным перевозкам так же, как существующие конвенции применяются к перевозкам одним видом транспорта, и необходимость принятия мер, направленных на преодоление отсталой с коммерческой точки зрения практики разработки большого количества отличных друг от друга документов, оформляющих договоры смешанной перевозки, побудили Международную торговую палату (ICC) разработать некоторое минимальное число унифицированных правил, регулирующих документ СТ, который отвечал бы требованиям заинтересованных кругов. Такие правила должны вводиться в действие путем их включения в частное соглашение, т.е. в договор смешанной перевозки, доказательством которого является документ СТ.

Настоящие Правила ICC применяются при выдачи документа СТ. Выдавая этот документ, СТО целиком и полностью принимает на себя ответственность за осуществление смешанной перевозки, а также на определенных условиях несет ответственность за утрату или повреждение груза и за просрочку в его доставке на протяжении всей смешанной перевозки.

Поскольку, однако, Правила ICC применяются по частному соглашению, ответственность должна регулироваться соответствующими правилами, действующими на одном из видов транспорта, когда утрата или повреждение груза могут быть отнесены к определенной стадии перевозки, и Правилами ICC, когда причина утраты или повреждения груза является "скрытой", т.е. ее нельзя отнести к определенной стадии перевозки.

Кроме того, Правила учитывают усиливающуюся тенденцию замены оборотных товарораспорядительных документов, предъявление которых в месте назначения является обязательным условием доставки груза необоротными документами, в соответствии с которыми груз доставляется получателю, указанному в этом документе, без предъявления какого-либо документа вообще и предусматривают выдачу как оборотного, так и необоротного документа СТ.

Правила, однако, не регламентируют и в действительности не могут регламентировать коммерческое и финансовое положение СТО. Этот вопрос будет разрешен в зависимости от готовности (или неготовности) коммерческих кругов считать приемлемым документ СТ, выдаваемый каждым конкретным СТО.

Вместе с тем Правила представляют собой важный вклад в дело упрощения международных торговых операций и улучшения условий их финансирования.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Правило 1

a) Настоящие Правила применяются к любому договору, который заключается в целях исполнения и/или организации исполнения смешанной перевозки груза и подтверждается документом на смешанную перевозку, определенным настоящими Правилами.

Настоящие Правила тем не менее должны применяться, даже если груз перевозится одним видом транспорта вопреки первоначальным намерениям договаривающихся сторон об осуществлении смешанной перевозки груза в соответствии с нижеследующим определением;

b) С выдачей такого документа на смешанную перевозку все стороны, имеющие или приобретающие затем в нем интерес, принимают на себя обязанности, а также пользуются правами и средствами защиты, изложенными в настоящих Правилах;

c) За исключением случаев усиления ответственности или увеличения объема обязательств оператора смешанной перевозки, любая оговорка или какая-либо часть любой оговорки, содержащаяся в договоре смешанной перевозки или в документе на смешанную перевозку, являющемся доказательством такого договора, которая прямо или косвенно отступает от положений настоящих Правил, не имеет юридической силы в том отношении, в каком такая оговорка или часть ее противоречит настоящим Правилам. Недействительность такой оговорки или части ее не должна влиять на действительность других положений договора смешанной перевозки или документа на смешанную перевозку, в которые она включается.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Правило 2

В целях настоящих Правил:

a) "смешанная перевозка" означает перевозку груза, по крайней мере, двумя различными видами транспорта из места, расположенного в одной стране, в котором груз принимается в ведение до обусловленного места его доставки в другой стране;

b) "оператор смешанной перевозки (СТО)", означает лицо (физическое или юридическое), выдающее документ на смешанную перевозку.

Если в соответствии с национальным правом требуется предоставление полномочий или разрешения лицу прежде, чем оно будет иметь право выдать документ на смешанную перевозку, то определение "оператор смешанной перевозки" может относиться только к лицу, которому предоставлены такие полномочия или такое разрешение;

c) "документ на смешанную перевозку (документ СТ)" означает документ, являющийся доказательством договора об исполнении или организации исполнения смешанной перевозки груза и имеющий на его лицевой стороне либо заголовок "Оборотный документ на смешанную перевозку, выданный согласно Унифицированным правилам, относящимся к документу на смешанную перевозку (Брошюра ICC N 273)", либо заголовок "Необоротный документ на смешанную перевозку, выданный согласно Унифицированным правилам, относящимся к документу на смешанную перевозку (Брошюра ICC N 273)";

d) "перевозка различными видами транспорта" означает перевозку груза двумя или более видами транспорта, как, например, перевозку морем, по внутренним водным путям, воздушную, железнодорожную или автомобильную перевозку;

e) "просрочка" означает непредоставление СТО груза в распоряжение стороны, имеющей право на их получение, или стороны, уполномоченной на получение от ее имени, в срок, согласованный и указанный в документе СТ, или если срок не согласован и не указан в документе, когда фактическая продолжительность всей смешанной перевозки превышает срок, разумно допустимый для ее надлежащего завершения.

Если груз не был доставлен в течение девяноста дней по истечении срока, указанного выше, сторона, управомоченная на получение груза, имеет право считать груз утраченным.

f) "Франк" означает денежную единицу, содержащую 65,5 миллиграммов золота пробы 900 тысячных.

ОБОРОТНЫЙ ДОКУМЕНТ

Правило 3

Если документ СТ выдается в оборотной форме:

a) он может быть либо ордерным, либо на предъявителя;

b) ордерный документ передается посредством индоссамента;

c) документ на предъявителя передается без индоссамента;

d) если документ выдается в виде комплекта, содержащего несколько оригиналов, в нем должно быть указано количество оригиналов в комплекте;

e) если выдаются какие-либо копии, то каждая копия должна быть помечена: "необоротная копия";

f) требование о доставке груза может быть заявлено только к СТО или его представителю против предъявления документа СТ, в случае необходимости должным образом индоссированного;

g) СТО освобождается от обязательства произвести доставку груза, если он или его представитель добросовестно доставили груз против предъявления одного из оригиналов документа СТ, выданного в виде комплекта, содержащего несколько оригиналов.

НЕОБОРОТНЫЙ ДОКУМЕНТ

Правило 4

Если документ СТ выдается в необоротной форме:

a) в нем указывается наименование грузополучателя;

b) СТО освобождается от обязательства произвести доставку груза, если он доставил груз получателю, указанному в таком необоротном документе, или такой другой стороне, в отношении которой им могли быть получены соответствующие указания.

ОБЯЗАННОСТИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТО

Правило 5

Выдав документ СТ, СТО:

a) обязуется исполнить и/или от своего имени организовать исполнение смешанной перевозки, включая все услуги, необходимые для такой перевозки с момента принятия груза в свое ведение до момента его доставки, и несет ответственность за такую перевозку и такие услуги в пределах, установленных настоящими Правилами;

b) принимает на себя ответственность за действия и упущения своих агентов или служащих, как за свои собственные действия и упущения, если эти агенты или служащие действуют в пределах своих служебных обязанностей;

c) принимает на себя ответственность за действия и упущения любого другого лица, услугами которого он пользуется для исполнения договора, доказательством которого является документ СТ.

d) обязуется исполнить или организовать исполнение всех действий, необходимых для обеспечения доставки;

e) принимает на себя ответственность за просрочку в доставке груза, за его утрату или повреждение, происшедшее между моментом принятия его в свое ведение и моментом его доставки в пределах, установленных настоящими Правилами, и обязуется уплатить возмещение в соответствии с положениями настоящих Правил в случае такой утраты, повреждения или просрочки.

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

Правило 6

Кроме данных, специально требуемых настоящими Правилами, стороны могут включать в документ СТ такие сведения, которые по их общему мнению являются желательными с коммерческой точки зрения.


Правило 7

Считается, что грузоотправитель гарантировал СТО в момент принятия СТО груза в свое ведение точность описания, марок, числа (мест), количества, массы и/или объема груза, заявленных им, и грузоотправитель представляет СТО возмещение в отношении любых потерь, повреждений и расходов, возникших вследствие или явившихся результатом неточности или несоответствия таких сведений.

Право СТО на такое возмещение никоим образом не ограничивает его ответственность по документу СТ в отношении любого лица, иного, чем грузоотправитель.


Правило 8

Грузоотправитель должен соблюдать императивные нормы национального права или международных конвенций, касающиеся перевозки опасных грузов, и должен в любом случае сообщать СТО в письменной форме о точном характере опасности прежде, чем опасные грузы будут приняты СТО в ведение, и указать ему, если необходимо, какие меры предосторожности следует принять.

Если грузоотправитель не предоставляет такой информации, а СТО не имеет сведений об опасном характере груза и о мерах предосторожности, которые следует принять, и если в какой-либо момент будет сочтено, что он представляет опасность для жизни или имущества, он в зависимости от обстоятельств может быть в любом месте выгружен, уничтожен или обезврежен без выплаты возмещения и грузоотправитель несет ответственность за утрату, повреждение груза и задержку в его доставке, возникшие в результате принятия груза в ведение его перевозчиком, или оказания в этих целях любой услуги.

Бремя доказывания того, что СТО знал точный характер опасности, связанной с перевозкой указанного груза, возлагается на лицо, имеющее право на груз.


Правило 9

СТО должен ясно указать в документе СТ, по крайней мере, количество и/или массу, и/или объем, и/или маркировку груза, которые он принял в свое ведение и в отношении которых он принимает на себя ответственность.

При условии соблюдения положений п.1 настоящего Правила СТО, если у него имеются разумные основания подозревать, что в документе СТ содержатся сведения, касающиеся описания, марок, числа (мест), количества, массы и/или объема груза, которые неточно представляют груз, фактически принятый в ведение, или если он не располагает средствами разумной проверки таких сведений, имеет право включить в документ СТ соответствующие оговорки, если он укажет конкретные данные, к которым такие оговорки относятся.

Документ СТ является доказательством prima facie, принятия в ведение груза, описанного в нем. Предоставление доказательств о противном не допускается, если документ СТ был выдан в оборотной форме и передан третьему лицу, действующему добросовестно.


Правило 10

За исключением случаев, когда груз считается утраченным по смыслу п. (е) Правила 2, презюмируется что СТО доставил груз в соответствии с его описанием в документе СТ, если только уведомление об утрате или повреждении груза с указанием общего характера такой утраты или такого повреждения не было предоставлено в письменной форме СТО или его представителю в месте доставки до или во время передачи груза в распоряжение лица, управомоченного на его получение согласно Документу СТ, или, если утрата или повреждение не являются очевидными, в течение семи последовательных дней после доставки.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УТРАТУ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ГРУЗОВ

A. Правила, применяемые в том случае,

когда неизвестно, на какой стадии перевозки

имели место утрата или повреждение груза

Правило 11

Когда в соответствии с п. (е) Правила 5 на СТО возлагается обязанность уплатить возмещение в отношении утраты или повреждения груза и когда неизвестно, на какой стадии перевозки имели место утрата или повреждение:

a) такое возмещение исчисляется исходя из стоимости груза в месте и во время его доставки грузополучателю или в месте и во время, когда в соответствии с договором смешанной перевозки он должен быть доставлен;

b) стоимость груза определяется в соответствии с текущей ценой на товарной бирже или, если не имеется такой цены, в соответствии с текущей рыночной ценой, или, если не имеется текущей цены на товарной бирже или текущей рыночной цены - исходя из обычной стоимости грузов того же сорта и качества;

c) возмещение не должно превышать 30 франков за килограмм веса брутто утраченного или поврежденного груза, если только по согласованию с СТО грузоотправитель не объявил более высокую стоимость груза и эта стоимость не была указана в документе СТ; в этом случае такая стоимость представляет собой предельный размер возмещения.

Однако во всяком случае СТО не несет ответственность в сумме, превышающей действительный размер убытков, понесенных лицом, имеющим право на предъявление иска.


Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»