БЕСПЛАТНО проверьте актуальность своей документации
с «Кодекс/Техэксперт АССИСТЕНТ»


ПРОФОРМА ЧАРТЕРА "ДЖЕНКОН"
(боксовая форма)



Принят  Комитетом   по  документации       Рекомендован Балтийской и
Генерального      совета      Палаты       Международной морской
судоходства Соединенного Королевства       конференцией
Великобритании  и Северной Ирландии,
Комитетом  по  документации Японской
судоходной биржи (Токио)

ВСЕОБЩИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧАРТЕР
(пересмотрен в 1922 и 1976 гг.), включая альтернативу ФИО и др.
(Использовать только в перевозках, которые не имеют одобренной
проформы)

_________

* Приводится только ч.1 как пример боксовой формы.


Кодовое название "ДЖЕНКОН". Часть I

--------------------------------------------------------------------
1. Судовой брокер                ¦2. Место и дата
---------------------------------+----------------------------------
3. Судовладельцы/Местонахождение ¦4. Фрахтователи/Местонахождение
   конторы (ст.1)                ¦   конторы (ст.1)
---------------------------------+----------------------------------
5. Название судна (ст.1)         ¦6. БРТ/НРТ (ст.1)
---------------------------------+----------------------------------
7. Дедвейт в тоннах (прибл.)     ¦8. Местонахождение в настоящее
   (ст.1)                        ¦   время (ст.1)
--------------------------------------------------------------------
9. Ожидаемая готовность к погрузке (прибл.) (ст.1)
--------------------------------------------------------------------
10. Порт и место погрузки (ст.1) ¦11. Порт и место выгрузки (ст.1)
--------------------------------------------------------------------
12. Груз  (также,  если  согласовано,  указать  количество  груза  и
    марджин судовладельцев;  если  полный  груз  не согласован,
    указать "часть груза") (ст.1)
--------------------------------------------------------------------
13. Ставка фрахта (также         ¦14. Оплата фрахта (указывается
    указывается оплата по        ¦    валюта и метод оплаты, также
    выгруженному или             ¦    бенефициар и банковский счет)
    коносаментному количеству)   ¦    (ст.4)
    (ст.1)                       ¦
---------------------------------+----------------------------------
15. Стоимость погрузки и выгрузки¦16. Сталийное время - если
    (указать альтернативно п.(а) ¦    согласован отдельный учет
    или (б) ст.5; также указать  ¦    сталийного времени за
    отсутствие грузового         ¦    погрузку и выгрузку,
    оборудования на судне)       ¦    заполнить пп.(а) и (б),
                                 ¦    если общее сталийное время, то
                                 ¦    заполняется только п.(с)
                                 ¦    (ст.16)
                                 ¦    (а) Сталийное время для
                                 ¦        погрузки
                                 ¦    (б) Сталийное время для
                                 ¦        выгрузки
---------------------------------+----------------------------------
17. Грузоотправитель (указать имя¦    (с) Общее сталийное время для
    и адрес) (ст.6)              ¦        погрузки и выгрузки
---------------------------------+----------------------------------
18. Ставка демереджа (погрузка и ¦19. Дата канцеллинга (ст.10)
    выгрузка) (ст. 7)            ¦
--------------------------------------------------------------------
20. Брокерская комиссия и кому оплачивается (ст.14)
--------------------------------------------------------------------
21. Согласованные     дополнительные    статьи,    предусматривающие
    специальные условия
--------------------------------------------------------------------

Взаимно согласовано, что этот контракт должен быть выполнен в соответствии с условиями данного чартера, который должен включать как ч.I, так и ч.II.

     В случае противоречия условий  положения  ч.I  превалируют  над
положениями ч.II в пределах таких противоречий.
---------------------------------------------------------------------
Подпись __________________       ¦Подпись ____________________
        (судовладельцы)          ¦         (фрахтователи)
--------------------------------------------------------------------


ПРОФОРМА ЧАРТЕРА "ДЖЕНКОН"
(традиционная форма)

_________

*Включена как наиболее полная проформа. Может применяться при любых перевозках. Английский текст приведен в сб. "Проформы чартеров"; ч.1 М.: В/О "Мортехинформреклама", 1983, с.22-35. Приведена как наиболее полный по числу статей документ. В настоящее время в представленном виде не используется (примеч. сост. сборника).

Согласована в Бухаресте в 1957 г., дополнена в Берлине в 1959 г., рекомендована в Москве в 1961 г. для перевозок грузов социалистических стран на тоннаже социалистических стран между портами социалистических и капиталистических стран.

Принята Комитетом по документации      15 мая 1959 г.
Палаты судоходства Соединенного        рекомендованная проформа
Королевства Великобритании и           вступила в силу для сделок с
Северной Ирландии                      15 сентября 1922 г.

Совет по документации Балтийской
и Беломорской конвенций

ВСЕОБЩИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧАРТЕР
Пересмотрен в 1922 г.

Использовать только в тех перевозках, для которых не существует одобренной проформы

Кодовое название
"Дженкон"
Судовладельцы                             Дата_______________19___г.
                   1. Сего    дня    взаимно    согласовано    между
                   _________________________________________________
                   судовладельцами парохода или теплохода __________
                                      брутто
                   _________________ т______ регистровой вместимости
                                      нетто
                   и грузоподъемностью    около    ___________     т
                   дедвейтного груза,

Положение судна    в настоящее время находящегося __________________
                   с ожидаемой  готовностью  к  погрузке по данному
                   чартеру около ___________________________________

Фрахтователи       и (название фирмы)______________________________7
                   выступающими как фрахтователи.
                   ________________________________________________8
Место погрузки     о том, что указанное судно проследует в ________9
                   ________________________________________________
                   или так  близко  к  этому  месту,  как  сможет 10
                   безопасно подойти, находясь

Груз               всегда на плаву, и погрузить там полный груз   11
                   (если согласована погрузка палубного груза,
                   то она проводится на риск фрахтователей)       12
                   _______________________________________________13

                   _______________________________________________14

                   _______________________________________________15

                   (фрахтователи обязаны предоставить   полностью 16
                   необходимые маты и/или сепарацию,              17
                   но судовладельцы разрешают  использование
                   любых сепарационных материалов  на
                   борту судна при наличии такого требования),
                   который фрахтователи  обязуются  предоставить; 18
                   будучи таким образом загруженным,
                   судно проследует в_____________________________
                   _______________________________________________19

Порт(ы) назначения _______________________________________________20

                   _______________________________________________21

                   _______________________________________________22

                   согласно указанию, полученному  по  подписании
                   коносаментов, или так близко  к                23
                   этому  месту, как оно сможет безопасно
                   подойти, и, находясь всегда на плаву, выдаст   24
                   там груз после оплаты фрахта по
                   выгруженному
                   ____________  количеству, которая производится
                   коносаментному
Ставка фрахта      следующим образом______________________________25

                   за тонну (1000 кг)_____________________________26

                   _______________________________________________27

                   _______________________________________________28

Пункт об             2. Судовладельцы  несут  ответственность     29
ответственности    за утрату  груза, или причинение ему
судовладельца      повреждений, или за
                   задержку в сдаче груза только в  случае,       30
                   если эта утрата, ущерб  или  задержка  были
                   вызваны неправильной  либо  небрежной          31
                   укладкой груза либо отсутствием должного       32
                   старания со стороны судовладельцев  или        33
                   их  управляющего  в  том, чтобы   сделать
                   судно   во  всех  отношениях мореходным
                   и надлежащим образом укомплектованным          34
                   командой, снаряжением и снабжением,   или
                   действиями либо ошибками судовладельцев        35
                   или их управляющего
                   Судовладельцы также    не    несут  никакой    36
                   ответственности за утрату или повреждение,
                   или задержку, возникшие по
                   какой бы то ни было  другой  причине,  даже    37
                   по причине небрежности или ошибке  капитана
                   или команды,
                   или какого-либо  другого  лица, состоящего     38
                   на службе у судовладельцев  и  находящегося
                   на борту судна либо на берегу, за чьи действия
                   они несли бы  ответственность  при  отсутствии 39
                   пункта чартера; либо по причине немореходности
                   судна,
                   имеющей место после погрузки, или после        40
                   начала рейса, или в какое бы то ни было
                   другое время.
                   Ущерб, причиненный соприкосновением  с         41
                   другим грузом,  утечкой,  запахом   или
                   испарениями другого
                   груза, или способностью другого  груза         42
                   воспламеняться     или     взрываться,     или
                   недоброкачественной упаковкой другого груза,
                   не должен считаться вызванным неправильной     43
                   или небрежной  укладкой,  даже  если  этот
                   ущерб вызван именно по этой последней причине  44

Пункт о девиации     3. Судно имеет право захода в любой порт     45
                   или порты  в  любой  последовательности  для
                   любой цели, следовать без лоцманов, буксировать46
                   и/или оказывать    помощь   судам    при
                   любых обстоятельствах, а также отклоняться     47
                   от пути следования в целях   спасения   жизни
                   и/или имущества.

Оплата фрахта        4. Фрахт должен быть оплачен в  соответствии 48
                   с п.26.
                   ______________________________________________ 49

                   ______________________________________________ 50

                   ______________________________________________ 51

                   ______________________________________________ 52

                   ______________________________________________ 53

                   ______________________________________________ 54

Погрузка             5. Груз  должен  быть  погружен   по   норме 55
                   метрических тонн
                   ______________________________________________ 56
_________

*В погожий рабочий день из 24 последовательных часов, исключая воскресенья и праздники; если они не использовались

                   Фрахтователи    обеспечивают    и   оплачивают 57
                   необходимое количество рабочих для ведения
                   работ на берегу или на лихтерах, а судно       58
                   лишь поднимает груз на борт
                   ______________________________________________ 59

                   ______________________________________________ 60

                   ______________________________________________ 61

                   ______________________________________________ 62

                   Сталия начинает исчисляться с 1.00 ч дня,      63
                   если нотис о  готовности к погрузке дан до
                   полудня, и с 6.00 ч утра следующего рабочего   64
                   дня,  если нотис дан  в  течение  рабочего
                   времени после полудня.

                     Нотис дается отправителям-фирме ____________ 65

                   ______________________________________________ 66
                   Время ожидания  причала  считается временем по 67
                   погрузке

Выгрузка             6. Груз  должен  быть  выгружен   по   норме 68
                   метрических тонн
                   ______________________________________________ 69
                   Сталия начинает исчисляться с 1.00 ч дня,      70
                   если нотис о готовности к
                   выгрузке дан  до  полудня,  и  с  6.00  ч утра 71
                   следующего рабочего  дня,  если  нотис  дан  в
                   течение
                   рабочего времени после полудня                 72
                   Время ожидания   причала  считается  сталийным 73
                   временем по выгрузке.

Демередж             7. Демередж оплачивается по ставке           74
                   ______________________________________________
                   в сутки или пропорционально за часть  суток    75
                   в портах погрузки и выгрузки.                  76

Пункт о залоговом    8. Судовладельцы имеют залоговое право на    77
праве              груз в оплату фрахта, мертвого фрахта и
                   демереджа.
                   Фрахтователи остаются    ответственными     за 78
                   мертвый фрахт и
                   демередж, возникшие в порту погрузки.          79
                   Фрахтователи
                   также остаются  ответственными  за   фрахт   и 80
                   демередж,
                   возникшие в  порту  выгрузки,  но  в  пределах 81
                   суммы, которую судовладельцы
                   не смогли   получить    путем    осуществления 82
                   залогового права на груз.

Коносаменты          9. Капитан подписывает коносаменты с         83
                   указанной в них ставкой фрахта
                   без ущерба для данного чартера,  но если       84
                   сумма фрахта по  коносаментам  окажется
                   меньшей  по сравнению с общей суммой           85
                   фрахта по чартеру, то разница выплачивается
                   капитану  наличными  по подписании             86
                   коносаментов.

Оговорка о           10. Оговорка о забастовке,  военная оговорка 87
забастовке,        и ледовая оговорка приведены ниже.
военная и
ледовая оговорки

Оговорка о           11. Сталия начинается не ранее _____________ 88
канцеллинге        и если   судно  не  будет  готово  к  погрузке
                   (независимо от того,  находится оно у  причала
                   или нет)
                   в день или до __________________, фрахтователи 89
                   имеют право расторгнуть данный договор,
                   о чем фрахтователи должны заявить -  при       90
                   наличии  к тому требования  -  не  позднее чем
                   за 48 ч до ожидаемого прибытия  судна  в  порт 91
                   погрузки. Если судно задержалось по причине
                   аварии
                   или по  другой  причине,  фрахтователи  должны 92
                   быть возможно скорее извещены об этом,
                   и если судно
                   задерживается более чем на 10 дней,  считая со 93
                   дня, заявленного    как    полагаемый     день
                   готовности судна
                   к погрузке,    фрахтователи    имеют     право 94
                   расторгнуть данный договор,  если только новая
                   дата канцеллинга не
                   была согласована к этому времени               95

Общая авария         12. общая авария регулируется в соответствии 96
                   с Йорк-Антверпенскими правилами 1950 г.
                   Владельцы груза выплачивают долю груза в общих 97
                   расходах, даже если эти расходы
                   были  вызваны небрежностью или ошибкой         98
                   служащих судовладельцев (см. п. 2)

Компенсация          13. Компенсация  за   невыполнение   данного 99
                   чартера в размере доказанных убытков не
                   должна превышать предполагаемой суммы фрахта. 100

Агентирование        14. Во всех случаях судовладельцы назначают 101
                   своего брокера   или   агента   как   в
                   порту погрузки, так и в порту выгрузки.       102

Брокерская           15. Брокерская комиссия  в  размере  2,5% с 103
комиссия           заработанного фрахта причитается фирме


                   Общая оговорка о забастовке                   148
_________