Действующий

Сеульская Конвенция 1985 года об учреждении Многостороннего агентства по гарантиям инвестиций

Глава III
ОПЕРАЦИИ


Статья 11.  Покрываемые риски

a) При соблюдении положений нижеследующих пунктов "b" и "c" Агентство может гарантировать подпадающие под гарантии капиталовложения на случай убытка в результате одного или нескольких нижеприводимых видов риска:

I) Перевод валюты

любое введение по инициативе принимающего правительства ограничений на перевод за пределами принимающей страны ее валюты в свободно используемую валюту или другую валюту, приемлемую для владельца гарантии, включая отсутствие действий принимающего правительства в течение разумного периода времени по заявлению, поданному таким владельцем на такой перевод;

II) Экспроприация или аналогичные меры

любое законодательное действие или административное действие или бездействие, исходящее от принимающего правительства, в результате которого владелец гарантии лишается права собственности над своим капиталовложением, контроля над ним или существенного дохода от такого капиталовложения, за исключением общеприменимых мер недискриминационного характера, обычно принимаемых правительствами с целью регулирования экономической деятельности на своей территории;

III) Нарушение договора

любой отказ принимающего правительства от договора с владельцем гарантии или нарушение такого договора в случаях, когда (а) владелец не имеет возможности обратиться к судебному или арбитражному органу для вынесения решения по иску об отказе от договора или его нарушении, или (b) такой орган не принимает решения в течение разумного периода времени, как это предусмотрено в договорах о гарантии в соответствии с положениями Агентства, или (c) такое решение не может быть осуществлено; и

IY) Война и гражданские беспорядки

любые военные действия или гражданские беспорядки на любой территории принимающей страны, к которой применима настоящая Конвенция в соответствии со статьей 66.

b) По совместному заявлению инвестора и принимающей страны Совет директоров квалифицированным большинством голосов может утвердить расширение сферы охвата настоящей статьи на конкретные некоммерческие риски помимо тех, которые указаны выше в пункте "а", но ни при каком случае не на риск девальвации или обесценивания валюты.

c) Не подлежат покрытию убытки, возникающие в результате:

I) любого действия или бездействия принимающего правительства, на которое дал согласие владелец гарантии или за которое он несет ответственность; и

II) любого действия или бездействия принимающего правительства или любого другого события, происшедшего до заключения договора о гарантии.

Статья 12.  Инвестиции, подпадающие под гарантии

a) Инвестиции, подпадающие под гарантии, включают акционерное участие, в том числе среднесрочные и долгосрочные займы, предоставленные владельцами акций заинтересованному предприятию или гарантированные ими, а также такие формы прямых капиталовложений, которые могут быть определены Советом директоров.

b) Совет директоров квалифицированным большинством голосов может распространить возможность предоставления гарантии на любую другую форму среднесрочных или долгосрочных капиталовложений, за тем исключением, что займы, не упомянутые выше в пункте "а", могут подлежать гарантии только при условии, что они связаны с конкретным капиталовложением, гарантированным или подлежащим гарантированию Агентством.

c) Гарантии ограничиваются капиталовложениями, осуществление которых начинается после регистрации заявления на получение гарантии Агентства. В такие капиталовложения может включаться:

I) любое перечисление иностранной валюты, производимое с целью модернизации, расширения или развития существующего капиталовложения, и

II) использование поступлений от существующих капиталовложений, которые в ином случае могли бы переводиться за пределы принимающей страны.

d) При предоставлении гарантии под капиталовложение Агентство удостоверяется в:

I) экономической обоснованности капиталовложения и его вкладе в развитие принимающей страны;

II) соответствии капиталовложения законам и правилам принимающей страны;

III) соответствии капиталовложения провозглашенным целям и приоритетам развития принимающей страны и

IY) существовании условий для капиталовложений в принимающей стране, включая наличие справедливого и равного подхода к капиталовложению и правовой защиты для него.

Статья 13.  Подпадающие под условия гарантии инвесторы

а) Любое физическое и любое юридическое лицо может иметь право на получение гарантии Агентства при условии, что:

I) такое физическое лицо является гражданином страны-члена, не являющейся принимающей страной;

II) такое юридическое лицо сформировано и его основные учреждения расположены на территории страны-члена или большая часть его капитала принадлежит стране-члену или странам-членам или их гражданам при условии, что такой член не является принимающей страной в любом из вышеприведенных случаев; и

III) такое юридическое лицо, независимо от того, находится ли оно в частном владении или нет, действует на коммерческой основе.