Действующий

Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (с изменениями на 28 сентября 1979 года)

Статья V  
(Альтернативная возможность для ограничения
права на перевод: 1. Процедура, предусмотренная
в актах 1886 и 1896 годов; 2. Отсутствие возможности
изменения процедуры согласно статье II;
3. Срок для выбора альтернативной возможности)


(1) (а) Любая страна, имеющая право сделать заявление, что она воспользуется льготой, предусмотренной в статье II, может вместо этого во время ратификации настоящего Акта или присоединения к нему:

(i)

если она является страной, к которой применяется статья 30 (2) (а), сделать заявление согласно этому положению в отношении права на перевод;

(ii)

если она является страной, к которой статья 30 (2) (а) не применяется, и даже если она не является страной, не входящей в Союз, сделать заявление, как это предусмотрено в первой фразе статьи 30 (2)(b).


(b) Если страна перестает считаться развивающейся страной, как это предусмотрено статьей I(1), заявление, сделанное в соответствии с настоящим пунктом, продолжает действовать до даты истечения срока, применимого в соответствии со статьей I(3).

(c) Любая страна, которая сделала заявление согласно настоящему пункту, не может в дальнейшем воспользоваться льготой, предусмотренной в статье II, даже если она отзовет указанное заявление.

(2) С учетом пункта (3) любая страна, которая воспользовалась льготой, предусмотренной в статье II, не может в дальнейшем сделать заявление согласно пункту (1).

(3) Любая страна, которая перестала считаться развивающейся страной, как это предусмотрено статьей I (1), может не позднее чем за два года до истечения периода, применимого согласно статье I(3), сделать заявление в целях, предусмотренных в статье 30 (2)(b), первая фраза, несмотря на то что она не является страной, не входящей в Союз. Такое заявление вступает в силу на дату, когда истекает срок, применимый согласно статье I(3).