Недействующий

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (фактически утратили силу)

F. ПЕРЕВОД АККРЕДИТИВА

Статья 54

а. Переводным (трансферабельным) является аккредитив, по которому бенефициар имеет право просить банк, производящий платеж или акцепт, или любой банк, уполномоченный негоциировать,о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично одно или несколько других лиц (вторые бенефициары).

b. Аккредитив может быть переведен только, если он прямо обозначен банком-эмитентом как "переводный" ("трансферабельный"). Такие термины , как "делимый", "дробный", "переуступаемый" и "передаваемый" (в английском тексте: "divisible", "fractionnable", "assignable", "transcuissible"), ничего не дополняют к значению термина "переводный" ("трансферабельный") и не должны применяться.

с. Банк, получивший просьбу выполнить перевод аккредитива (переводящий банк) (в английском тексте: "transferring bank"), независимо от того, подтвердил он аккредитив или нет, не обязан выполнять такую просьбу, иначе как в пределах и порядке, на которые он прямо выразил свое согласие.

d. Расходы банка, связанные с переводом аккредитива, оплачиваются первым бенефициаром, если не оговорено иное. Переводящий банк не обязан производить перевод аккредитива до оплаты расходов.

е. Трансферабельный аккредитив может быть переведен только один раз. Части трансферабельного аккредитива (не превышающие в совокупности сумму аккредитива) могут быть переведены отдельно при условии, что частичные отгрузки не запрещены, и общая сумма всех таких переводов будет рассматриваться как составляющая только один перевод аккредитива. Аккредитив может быть переведен только на условиях, указанных в оригинале аккредитива, за исключением суммы аккредитива, цен за единицу товара, указанных в нем, срока действия аккредитива, последней даты для представления документов в соответствии со статьей 47 и срока отгрузки, которые соответственно могут быть уменьшены или сокращены, или требуемого процента страхового покрытия, который может быть увеличен таким образом, чтобы обеспечить сумму покрытия, оговоренную в оригинале аккредитива или настоящих Правил. Кроме того, наименование приказодателя аккредитива может быть заменено наименованием первого бенефициара, однако если в оригинале аккредитива имеется специальное требование, чтобы наименование приказодателя аккредитива было указано во всех документах, кроме счета, такое требование должно быть выполнено.

f. Первый бенефициар имеет право заменить своими счетами (и траттами, если аккредитив предусматривает представление тратт, выставленных приказодателем аккредитива) счета (и тратты) второго бенефициара на суммы, не превышающие первоначальную сумму, указанную в аккредитиве, и по первоначальным ценам за единицу товара, если они обусловлены в аккредитиве, и после такой замены счетов (и тратт) первый бенефициар может получить с аккредитива возможную разницу в сумме своих счетов и счетов второго бенефициара. Если аккредитив переведен и первый бенефициар должен представить свои счета (и тратты) взамен счетов (и тратт) второго бенефициара, но не сделал это по первому требованию, то банк, производящий платеж, акцепт или негоциацию, имеет право препроводить банку-эмитенту документы, полученные по аккредитиву, включая счета (и тратты) второго бенефициара, без дальнейшей ответственности перед первым бенефициаром.

g. Если иное не оговорено в аккредитиве, первый бенефициар трансферабельного аккредитива может просить, чтобы аккредитив был переведен второму бенефициару в той же самой стране или в другой стране. Далее, если иное не оговорено в аккредитиве, первый бенефициар имеет право просить, чтобы платеж или негоциация в пользу второго бенефициара производилась в том же месте, куда переведен аккредитив, до и включая дату истечения срока оригинала аккредитива, и без ущерба праву первого бенефициара впоследствии заменить счета и тратты (если они есть) второго бенефициара своими счетами и траттами и потребовать причитающуюся ему разницу.