Недействующий

Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (фактически утратили силу)

А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

Настоящие Правила применяются ко всем документарным аккредитивам, включая резервные аккредитивы (в английском тексте: standby letters of credit) в той мере, в которой эти Правила могут быть к ним применены, и являются обязательными для всех заинтересованных сторон при отсутствии прямо выраженного соглашения об ином. Они будут включаться в каждый документарный аккредитив путем указания в нем, что данный аккредитив подчиняется Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, редакции 1983 года, публикация МТП N 400.

Статья 2

Для целей настоящих Правил используемые в них термины "документарный(ые) аккредитив(ы)" и "резервный(ые) аккредитив(ы)" (в дальнейшем именуемый(ые) "аккредитив(ы)" означают любое соглашение, как бы оно ни было названо или обозначено, в силу которого банк (банк-эмитент) (банк, выставивший аккредитив), действуя по просьбе и на основании инструкций клиента (приказодателя аккредитива).

i) должен произвести платеж третьему лицу или его приказу (бенефициару) (лицо, в пользу которого выставлен аккредитив), или должен оплатить или акцептовать переводные векселя (тратты), выставленные бенефициаром, или

ii) дает полномочия другому банку произвести такой платеж или оплатить, акцептовать или негоциировать (в английском тексте употреблен термин "negotiate", который в русском переводе передан как "негоциировать", что означает купить или учесть) переводные векселя (тратты).

против предусмотренных документов, если соблюдены все условия аккредитива.

Статья 3

Аккредитив по своей природе представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора(ов), на котором он может быть основан, и банки ни в коей мере не связаны и не обязаны заниматься такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор.

Статья 4

По операциям с аккредитивами все заинтересованные стороны имеют дело только с документами, но не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы.

Статья 5

Инструкции по выставлению аккредитивов, сами аккредитивы, инструкции по внесению в них любых изменений и сами изменения должны быть полными и точными.

Во избежание путаницы и недоразумений банки должны рекомендовать не включать излишние подробности в аккредитив или в изменение к нему.



Статья 6

На бенефициара ни в коем случае не распространяются договорные отношения, существующие между банками или между приказодателем аккредитива и банком-эмитентом.