Действующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Итальянской Республики о воздушном сообщении

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Итальянской Республики
о воздушном сообщении*

____________

* Соглашение вступило в силу 18 августа 1973 г.


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Итальянской Республики, желая способствовать развитию воздушного сообщения между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

В настоящем Соглашении и Приложениях к нему, являющихся его неотъемлемыми частями, нижеуказанные термины означают следующее:

а) "территория" означает сушу, прилегающие к ней территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними, находящиеся под суверенитетом соответствующего государства;

б) "авиационные власти" - для Правительства Союза Советских Социалистических Республик - Министерство гражданской авиации СССР или любое физическое или юридическое лицо, уполномоченное выполнять любые функции в интересах данного Министерства, а для Правительства Итальянской Республики - Министерство транспорта и гражданской авиации - Генеральная Дирекция гражданской авиации, а также любое физическое или юридическое лицо, уполномоченное выполнять любые функции в интересах данного Министерства;

в) "договорная линия" - регулярная воздушная линия, эксплуатируемая воздушными судами для гражданских перевозок пассажиров, багажа, груза и почты;

г) "назначенное авиапредприятие" - авиапредприятие, назначенное и уполномоченное в соответствии с положениями Приложения II настоящего Соглашения.

Статья 2

1. Назначенное авиапредприятие каждой Договаривающейся Стороны при эксплуатации договорных линий будет пользоваться следующими правами:

а) производства посадок на территории другой Договаривающейся Стороны в пунктах, указанных в Приложении I к настоящему Соглашению, в целях погрузки и выгрузки пассажиров, багажа, почты и грузов международного следования;

б) производства посадок на территории другой Договаривающейся Стороны с некоммерческими целями в аэропортах, специально выделенных на международных воздушных трассах соответствующих Договаривающихся Сторон.

2. Полеты по договорным линиям будут осуществляться по международным воздушным трассам, выделенным каждой Договаривающейся Стороной на своей территории с учетом наиболее удобных маршрутов по выбору назначенного авиапредприятия.

3. Никакие положения, указанные в пункте 1 настоящей Статьи, не будут рассматриваться как предоставление права авиапредприятию, назначенному одной Договаривающейся Стороной, брать на борт воздушного судна пассажиров, багаж, почту и груз между пунктами их перевозки на территории другой Договаривающейся Стороны.

Статья 3

Эксплуатация договорных линий может быть начать после того, как любая из Договаривающихся Сторон назначит свое авиапредприятие для эксплуатации этих линий.

Статья 4

1. Назначенные авиапредприятия Договаривающихся Сторон с целью осуществления согласованных полетов должны выделять такие транспортные средства на договорных линиях, возможности которых будут соответствовать разумно предполагаемым потребностям в воздушных перевозках по договорным линиям.

2. Авиационные власти обеих Договаривающихся Сторон будут согласовывать между собой вопросы практического применения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей Статьи.

3. Частота, расписание полетов и типы самолетов должны быть согласованы между назначенными авиапредприятиями и представлены на утверждение авиационных властей не позднее чем за 60 дней до вступления их в силу.

4. Возможные дополнительные рейсы вне расписания могут выполняться по согласованию назначенных авиапредприятий при одобрении авиационных властей Договаривающихся Сторон, при условии подачи заинтересованным авиапредприятием заявки за 5 рабочих дней и в возможных крайних случаях не позднее чем за 24 часа до вылета воздушного судна.

Статья 5

1. Тарифы, установленные назначенными авиапредприятиями каждой из Договаривающихся Сторон для авиаперевозок на территорию или с территории другой Договаривающейся Стороны, должны устанавливаться на разумных уровнях, принимая во внимание такие факторы, как: эксплуатационные расходы, доходы и тарифы других авиапредприятий.

2. Тарифы, на которые делается ссылка в пункте 1 настоящей Статьи, должны быть согласованы назначенными авиапредприятиями обеих Договаривающихся Сторон, имея в виду тарифные ставки других авиапредприятий, установленные на всем маршруте или на его отдельном отрезке.

3. Согласованные таким образом тарифы на перевозки должны быть представлены назначенными авиапредприятиями на рассмотрение авиационных властей Договаривающихся Сторон не менее чем за 45 дней до предполагаемой даты вступления их в силу. Этот срок может быть сокращен в особых случаях, если авиационные власти будут с этим согласны.

4.Если назначенным авиапредприятиям не удастся договориться по одному из тарифов, они должны будут сообщить соответствующим авиационным властям, которые попытаются достичь согласия по соответствующему тарифу в течение 60 дней с даты уведомления.