____________________________________________________________________
Прекратило действие с 22 ноября 2018 года на основании
Международного соглашения от 24 октября 2017 года
____________________________________________________________________
________________
*Соглашение вступило в силу 14 апреля 1991 года.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Кипр, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны",
руководствуясь стремлением к выполнению положений Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 года, в частности, относящихся к развитию транспортного сообщения,
желая способствовать и развивать международные перевозки пассажиров и грузов автомобильным транспортом между обеими странами и транзитами по их территориям на основе взаимности,
согласились о нижеследующем:
В соответствии с настоящим Соглашением осуществляются автомобильные перевозки пассажиров (включая туристов) и грузов по дорогам, открытым для международного автомобильного сообщения, автотранспортными средствами, зарегистрированными в Советском Союзе или в Республике Кипр:
1.1. между обеими странами;
1.2. транзитом по территориям Договаривающихся Сторон;
1.3. между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны и пунктами на территории третьей страны, а также между пунктами на территории третьей страны и пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны при условии, что такая перевозка не противоречит законам и правилам этой третьей страны или же положениям любого соглашения, заключенного между этой третьей страной и любой из Договаривающихся Сторон.
1. Регулярные перевозки пассажиров автобусами организуются по согласованию между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Предложения об организации таких перевозок заблаговременно передаются друг другу компетентными органами Договаривающихся Сторон. Эти предложения должны содержать данные относительно наименования перевозчика (фирмы), маршрута следования, расписания движения, тарифа, пунктов остановки, на которых перевозчик будет производить посадку и высадку пассажиров, а также намечаемого периода и регулярности выполнения перевозок.
1. Для осуществления нерегулярных перевозок пассажиров автобусами между обеими странами или транзитом по их территориям, за исключением перевозок, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения, требуются разрешения, выдаваемые компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут выдавать разрешение на тот участок пути, который проходит по их территории.
3. На каждую нерегулярную перевозку пассажиров автобусом должно быть выдано отдельное разрешение, которое дает право на совершение одного рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
4. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу взаимно согласованное количество бланков разрешений для нерегулярных перевозок пассажиров. эти бланки должны иметь печать и подпись компетентного органа, выдавшего разрешения.
5. Компетентные органы Договаривающихся Сторон согласовывают между собой порядок обмена бланками разрешений.
1. Разрешений не требуется на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами в случаях, когда группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки:
а) если эта поездка начинается и заканчивается на территории той Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус;
б) если эта поездка начинается на территории Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории другой Договаривающейся Стороны, при условии, что автобус покидает эту территорию пустым.
2. Разрешение не требуется при замене неисправного автобуса другим автобусом.
3. При выполнении перевозок, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, водитель автобуса должен иметь список пассажиров.
1. Перевозки грузов, предусмотренные статьей 1 настоящего Соглашения, за исключением перевозок, указанных в статье 6, осуществляются грузовыми автомобилями с прицепами или без них или тягачами с полуприцепами на основе разрешений, выдаваемых компетентными органами Договаривающихся Сторон.
2. На каждую перевозку грузов должно быть выдано отдельное разрешение, которое дает право на совершение одного рейса туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон ежегодно будут передавать друг другу взаимно согласованное количество бланков разрешений на перевозки грузов. Эти бланки должны иметь печать и подпись компетентного органа, выдавшего разрешения.
4. Компетентные органы Договаривающихся Сторон согласовывают между собой порядок обмена бланками разрешений.
1. Разрешения, указанные в Статье 5 настоящего Соглашения, не требуются на выполнение перевозок:
а) экспонатов, оборудования и материалов, предназначенных для ярмарок и выставок;
б) транспортных средств, животных, а также различного инвентаря и имущества, предназначенных для проведения спортивных мероприятий;
в) театральных декораций и реквизита, музыкальных инструментов, оборудования и принадлежностей для киносъемок, радио- и телевизионных передач;
г) тел или праха умерших;
д) почты;
е) поврежденных автотранспортных средств;
ж) движимого имущества при переселении;
з) грузов, на перевозку которых в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения получено специальное разрешение.
Разрешений не требуется также для проезда автомобилей технической помощи.
2. Исключения, предусмотренные в подпунктах "а", "б" и "в" пункта 1 настоящей статьи, действуют только в том случае, если груз подлежит возврату в страну, в которой зарегистрировано автотранспортное средство, или если груз будет перевозиться на территорию третьей страны.
1. Когда габариты или вес автотранспортного средства, следующего без груза или с грузом, превышают установленные на территории другой Договаривающейся Стороны нормы, а также при перевозках опасных грузов перевозчик должен получить специальное разрешение компетентных органов другой Договаривающейся Стороны.
2. Если упомянутое в пункте 1 настоящей статьи разрешение предусматривает движение автотранспортного средства по определенному маршруту, перевозка должна осуществляться по этому маршруту.
1. Перевозки, предусмотренные настоящим Соглашением, могут выполняться только перевозчиками, которые согласно внутреннему законодательству своей страны допущены к осуществлению международных перевозок.
2. Автотранспортные средства, осуществляющие международные перевозки, должны иметь регистрационный и отличительный знаки своей страны.
Перевозчику не разрешается осуществлять перевозки пассажиров или грузов между двумя пунктами, расположенными на территории другой Договаривающейся Стороны.
Перевозчик может осуществлять перевозки с территории другой Договаривающейся Стороны на территорию третьей страны, а также с территории третьей страны на территорию другой Договаривающейся Стороны, если он получил на это специальное разрешение компетентного органа другой Договаривающейся Стороны.
1. Водитель автобуса или грузового автомобиля должен иметь национальные или международные водительские права, соответствующие категории управляемого им автотранспортного средства, и национальные регистрационные документы на автотранспортное средство.
2. Национальные или международные водительские права должны соответствовать образцу, установленному международной Конвенцией о дорожном движении.
3. Разрешение и другие документы, которые требуются в соответствии с положениями настоящего Соглашения, должны находиться при автотранспортном средстве, к которому они относятся, и предъявляться по требованию компетентных контролирующих органов.
Платежи, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения, будут производиться в соответствии с действующими между Договаривающимися Сторонами в день платежа соглашениями о платежах.
Перевозки пассажиров и грузов, осуществляемые перевозчиками одной из Договаривающихся Сторон по территории другой Договаривающейся Стороны на основе настоящего Соглашения, а также автотранспортные средства, выполняющие эти перевозки, освобождаются от налогов и сборов, связанных с выдачей разрешений, предусмотренных настоящим Соглашением, с использованием или содержанием дорог, владением или использованием автотранспортных средств, а также от налогов и сборов на доходы и прибыль, получаемые от перевозок.
1. При выполнении перевозок на основании настоящего Соглашения взаимно освобождаются от таможенных сборов, пошлин и разрешений ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны:
а) горючее, находящееся в предусмотренных для каждой модели автотранспортного средства емкостях, технологически и конструктивно связанных с системой питания двигателя;
б) смазочные материалы в количествах, необходимых для употребления во время перевозки;
в) запасные части и инструменты, предназначенные для ремонта автотранспортного средства, выполняющего международную перевозку.
2. Неиспользованные запасные части подлежат обратному вывозу, а замененные запасные части должны быть вывезены из страны, либо уничтожены, либо сданы в порядке, установленном законодательством, действующим на территории соответствующей Договаривающейся Стороны.
Перевозки пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения осуществляются при условии обязательного страхования гражданской ответственности. Перевозчик обязан заранее застраховать каждое автотранспортное средство, выполняющее указанные перевозки.
В отношении пограничного, таможенного и санитарного контроля будут применяться положения международных договоров, участницами которых являются обе Договаривающиеся Стороны, а при решении вопросов, не урегулированных этими договорами, будет применяться внутреннее законодательство каждой из Договаривающихся Сторон.
Пограничный, таможенный и санитарный контроль при перевозках тяжелобольных, регулярных перевозках пассажиров автобусами, а также при перевозках животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться вне очереди.
Перевозчики Договаривающихся Сторон и их персонал, включая водителей, обязаны соблюдать правила движения и другие законы и правила страны, на территории которой находится автотранспортное средство.
В случае нарушения постановлений настоящего Соглашения компетентные органы страны, где зарегистрировано автотранспортное средство, обязаны по просьбе компетентных органов другой страны, в которой нарушение имело место, независимо от действующего законодательства своей страны выполнить одно из следующих мероприятий:
а) сделать перевозчику-нарушителю предупреждение;
б) сделать перевозчику-нарушителю предупреждение с заявлением, что в случае повторения нарушения разрешение на осуществление перевозок будет отменено на определенный срок либо аннулировано согласно подпункту "в" настоящей статьи;
в) отменить на определенный срок ранее выданные разрешения либо лишить перевозчика на будущее права получения разрешений, предусмотренных настоящим Соглашением.
Компетентные органы другой Договаривающейся Стороны должны быть извещены о принятых мерах.
С целью обеспечения выполнения настоящего Соглашения компетентные органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять непосредственные контакты, проводить, по предложению одной из Договаривающихся Сторон, совещания для решения вопросов, связанных с системой разрешений для перевозок пассажиров и грузов, а также обмениваться опытом и информацией об использовании выданных разрешений.